论坛风格切换切换到宽版
  • 25682阅读
  • 90回复

MJ阳光网字幕组长期招新 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线puppykid
发帖
303
金钱
1874
威望
120
贡献值
77
交易币
312
只看该作者 50楼 发表于: 2009-12-04
我可以加入,虽然我是新人,但我对自己听力有信心。GRE刚考完,要准备托福,给迈迈视频做听译还可以练习T的听力了,一箭双雕。(迈迈谢谢你)  ^-^   不知道任务怎么安排呢。 等一月份寒假开始了我就会有很多时间。  
离线kageno

发帖
456
金钱
2896
威望
181
贡献值
60
交易币
473
只看该作者 51楼 发表于: 2009-12-04
我曾经想挑战做LARRY KING TALK SHOW的字幕 \J6&Z13Q  
o)M<^b3KO  
想说做字幕真的是个累人的活。。。半小时的内容可能需要你一上午的时间去折腾 *z__$!LR  
|H;+9(  
于是最后因为LARRY KING惊人的语速败下阵了,我还是好好学英语吧。。。
离线synus

发帖
1177
金钱
50647
威望
2149
贡献值
1363
交易币
2124
只看该作者 52楼 发表于: 2009-12-04
引用第50楼puppykid于2009-12-04 20:30发表的  : IQ5'4zQg=  
我可以加入,虽然我是新人,但我对自己听力有信心。GRE刚考完,要准备托福,给迈迈视频做听译还可以练习T的听力了,一箭双雕。(迈迈谢谢你)  ^-^   不知道任务怎么安排呢。 等一月份寒假开始了我就会有很多时间。   F\-oZ#g  
iy [W:<c7j  
1=mb2A  
欢迎啊,字幕组最近会把一些准备做字幕的链接在这个区发布,一来是对后面即将制作的作品给大家做个公告,二来就是想把有些听译的任务开放给大家,大家可以根据自己的能力自由选择。 dQ_yb+<  
根据你的英语水平,我觉得做听译应该是没问题的,如果有时间就更好了,最近我缺的就是时间啊。。。 B }  
你可以通过短消息或者直接在相应帖子里把你听译的内容贴出来,我们在校对后就会尽快制作视频
Earth to Earth
Ashes to Ashes
Dust to Dust

离线synus

发帖
1177
金钱
50647
威望
2149
贡献值
1363
交易币
2124
只看该作者 53楼 发表于: 2009-12-04
引用第51楼kageno于2009-12-04 20:36发表的  : 9~yp =JOV@  
我曾经想挑战做LARRY KING TALK SHOW的字幕
想说做字幕真的是个累人的活。。。半小时的内容可能需要你一上午的时间去折腾
于是最后因为LARRY KING惊人的语速败下阵了,我还是好好学英语吧。。。 [表情]   GE |P)VO  
K]yUPx  
4zx_L8#Z  
呃。。。是很累人,你还是应该先找些让你有成就感的做嘛
Earth to Earth
Ashes to Ashes
Dust to Dust

离线puppykid
发帖
303
金钱
1874
威望
120
贡献值
77
交易币
312
只看该作者 54楼 发表于: 2009-12-05
回 52楼(synus) 的帖子
恩好滴,那是写下英文还是中文还是BOTH呢~~
离线synus

发帖
1177
金钱
50647
威望
2149
贡献值
1363
交易币
2124
只看该作者 55楼 发表于: 2009-12-05
Re:回 52楼(synus) 的帖子
引用第54楼puppykid于2009-12-05 15:59发表的 回 52楼(synus) 的帖子 : NgXV|) L  
恩好滴,那是写下英文还是中文还是BOTH呢~~ ~!Q\\_  
Dm.tYG  
R3dCw:\O+Z  
MJ访谈类的字幕一般以中文为主,因为有些细节处英文很难听全 'Wn2+pd  
不过看你习惯啦,如果你喜欢先记下英文再翻译,可以先把英文弄出来,有些拿不准的地方大家可以一起研究一下
Earth to Earth
Ashes to Ashes
Dust to Dust

离线francesg
发帖
1064
金钱
470
威望
316
贡献值
219
交易币
1241
只看该作者 56楼 发表于: 2009-12-11
我是新人 但我觉得偶做听译应该没问题的~  原来一直不觉得自己可以帮上啥 发现其实还可以做翻译!高口大二开学过了 现在大三 平时也一直看英美剧和电影 应该可以帮上忙 但可能最近要期末考有点忙 等1月9放假了回空 现在也可以做些短的~
He is not of an age, but for all the time.

杯具7k黨——
網速7k以下均可加入,可隨時交流慘痛的下載經驗
不管是下載下到昏頭,還是上傳上到頭大
歡迎悲慘的MJ資源收藏迷~~~
离线callas

发帖
3831
金钱
38606
威望
317
贡献值
245
交易币
4824
只看该作者 57楼 发表于: 2009-12-11
有能力和激情的歌迷积极参与吧,为了Michael做点力所能及的事情,这样可以更好地向世人宣传Michael的艺术成就和人格魅力。

杯具7k黨——
網速7k以下均可加入,可隨時交流慘痛的下載經驗
不管是下載下到昏頭,還是上傳上到頭大
歡迎悲慘的MJ資源收藏迷~~~
离线synus

发帖
1177
金钱
50647
威望
2149
贡献值
1363
交易币
2124
只看该作者 58楼 发表于: 2009-12-11
引用第56楼francesg于2009-12-11 19:03发表的  : [=imF^=3Vb  
我是新人 但我觉得偶做听译应该没问题的~  原来一直不觉得自己可以帮上啥 发现其实还可以做翻译!高口大二开学过了 现在大三 平时也一直看英美剧和电影 应该可以帮上忙 但可能最近要期末考有点忙 等1月9放假了回空 现在也可以做些短的~ /iFtW#K+  
*T0{ yI  
ibo{!>m  
欢迎!字幕组会在『阳光待发布作品专区』贴出一些招听译的视频链接,一般都是10分钟左右的短片,如果有兴趣可以自行选择的,听译完成的中文可以直接贴在那里的,我们会尽快校对制作视频 :^7/+|}9p  
1,q&A RTS  
PS,最近学生都进入了考试期,请大家酌情安排自己的时间
Earth to Earth
Ashes to Ashes
Dust to Dust

离线francesg
发帖
1064
金钱
470
威望
316
贡献值
219
交易币
1241
只看该作者 59楼 发表于: 2009-12-11
好的 。。。好激动啊 y>4r<Y ZQ  
那个麦当娜纪念MJ的讲话 7分钟。。我当时看的时候想找英文原版 结果没找到个完整的并且正确的 我一冲动做了dictation  所以有英文全的。。。有人要乜。。
He is not of an age, but for all the time.

杯具7k黨——
網速7k以下均可加入,可隨時交流慘痛的下載經驗
不管是下載下到昏頭,還是上傳上到頭大
歡迎悲慘的MJ資源收藏迷~~~
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个