论坛风格切换切换到宽版
  • 42754阅读
  • 18回复

▲电脑专业术语中英文对照▲ [复制链接]

上一主题 下一主题
离线gaqimaba
 

发帖
2074
金钱
7833
威望
1123
贡献值
2119
交易币
159
只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2005-12-09
On startup, launch      在启动时运行 v|K<3@J  
Navigator      导航器(N) )3RbD#?  
Messenger      信使(M) _;yi/)-2  
Composer      编写器(C) A3=$I&!%  
Calendar      日程表(A) T($6L7 j9  
Show toolbars as      工具栏显示方式 nax(V  
Pictures and Text      图形与文本(P) i9%cpPrg8  
Pictures Only      图形(O) c5e  wG  
Text Only      文本(T) "/MA.zEl0,  
Navigator starts with      导航器启动时显示 TUaW'  
Blank page      空白页(N) *He%%pk  
Home page      主页(H) ")cJA f  
Last page visited      上次访问的页(L) HI}9 "(t}  
Home page      主页 rL=_z^.P  
Clicking the Home button will take you to this page.      单击“主页”按钮将回到此页。 =vaC?d3   
Location:      地址(A): ]$VYzE2e  
Use Current Page      使用当前页(U) =Bq3O58+  
Browse...      浏览(B)... Q0\tK=Z/  
History      历史记录 M,ObzgW  
History is a list of the pages you have previously visited.      历史记录是您先前访问过的一些页。 S-8wL%r  
Pages in history expire after:      页面在历史记录中的保留时间(P): @4'bI)  
days      天 c~1X/,biA  
Clear History      清除历史记录(R) ?ep'R&NV  
Location Bar History      地址栏历史记录 f~RS[h`:  
Clear the list of sites on the location bar:      清除地址栏中网站的列表: F%8W*Y699  
Clear Location Bar      清除地址栏(A) ;}tEU'&  
For the Encoding:      编码(E): u]B15mT?  
Variable Width Font:      可变宽度字体(V): uA} w?;  
Size:      大小(S): fI/?2ZH  
Fixed Width Font:      固定宽度字体(F): hr T_0FZV  
Size:      大小(Z): !T((d7;  
Sometimes a document will provide its own fonts.      有时文档将提供它自己的字体。 JJ50(h)U  
Use my default fonts, overriding document-specified fonts      使用缺省字体,不使用文档指定的字体(T) i/&?e+i  
Use document-specified fonts, but disable Dynamic Fonts      使用文档指定的字体,禁用动态字体(D) -/#VD&MJO=  
Use document-specified fonts, including Dynamic Fonts      使用文档指定的字体,包括动态字体(C) lZY0A#   
Colors      颜色 FS3MR9  
Text:      文本(T): 5E~?hWAv  
Background:      背景(B): ,0'Yj?U>  
Use Windows colors      使用 Windows 颜色 QT1(= wK3  
Links      链 /5:f[-\s  
Unvisited Links:      未访问的链(N): ?4X8l@fR  
Visited Links:      已访问的链(V): ?;{fqeJz  
Underline links      文本链加下划线(U) Gj[+{  
Sometimes a document will provide its own colors and background.      有时文档将提供它自己的颜色和背景。 ;5wmQFr  
Always use my colors, overriding document      始终使用系统的颜色,不使用文档指定的颜色(A) s\c*ibxM,  
Automatically load images      自动装入图象(I) N=qe*Rlf  
Enable Java      启用 Java sGNVZx  
Enable JavaScript      启用 JavaScript gTI!b  
Enable JavaScript for Mail and News      启用 JavaScript for Mail and News l@+WGh  
Enable style sheets      启用样式表(S) fvajNP  
Send email address as anonymous FTP password      将电子邮件地址作为匿名的 FTP 口令发送(E) 32_{nLV$[  
Cookies      Cookie B,SH9,  
Accept all cookies      接受所有 cookie (A) o0-7#2  
Accept only cookies that get sent back to the originating server      仅接受送回到始发服务器的 cookie (O) "ei*iUBN:  
Disable cookies      禁用 cookie (D) _C9*M6IU  
Warn me before accepting a cookie      接受 cookie 之前发出警告(W) W~GbB:-  
The cache is used to keep local copies of frequently accessed documents and thus reduce time connected to the network. The Reload button will always compare the cache document to the network and show the most recent one.      高速缓存用于为频繁访问的文档保存本地副本,这样可以减少连接到网络的时间。“重新装入”按钮总是将高速缓存中的文档与网络上文档的进行比较,并显示最新的那个文档。 9X8{"J  
Memory Cache:      内存高速缓存(M): gWp\?La  
KBytes      KB so|5HR|  
Clear Memory Cache      清除内存高速缓存(Y) @;}bBHQz{p  
Disk Cache:      磁盘高速缓存(D): Gx ?p,Fj  
Clear Disk Cache      清除磁盘高速缓存(K) 4l2i'H  
Disk Cache Folder:      磁盘高速缓存文件夹(F): (#* 7LdZ  
Choose Folder...      选择文件夹(S)... BP2-LG&\  
Document in cache is compared to document on network:      将高速缓存中的文档与网络上的文档比较: ]Q=D'1 MM  
Once per session      每个阶段作业比较一次(O) V6"<lK8"  
Every time      每次比较(E) S!qJqZ<Bv  
Never      不比较(N) kM5N#|!  
A network proxy is used to provide additional security between your computer and the Internet (usually along with a firewall) and/or to increase performance between networks by reducing redundant traffic via caching.      网络代理用于为计算机与 Internet 之间提供安全性 (通常与防火墙一起使用),可以通过高速缓存减少冗余信息量来提高网络间的通信性能。 KE:PRX  
Direct connection to the Internet      直接连接到 Internet (D) uZ( I|N$  
Manual proxy configuration      手工配置代理(M) %)T>Wn%b]v  
Automatic proxy configuration      自动配置代理(A) 0ZPwEP  
View...      察看(V)... Qk<W(  
Configuration location (URL):      配置地址(URL): NR-d|`P;  
Reload      重新装入(R) !"/]<OQ   
Choose in order of preference the language(s) in which you prefer to view web pages. Web pages are sometimes available in several languages. Navigator presents pages in the available language you most prefer.      按优先顺序选择用于察看 Web 页的语言。Web 页有时可使用几种语言,导航器能以您最喜欢的语言来显示这些页。 *LpEH,J  
Order      顺序 Gm;)Om_  
Language      语言 0 3fCn"  
Add...      添加(A)... dfY(5Wc+f  
Delete      删除(D) \7PPFKS  
Add Languages      添加语言 ,T@+QXh  
Select the language you would like to add.      选择要添加的语言。 4k/B=%l  
Languages:      语言(L): |f), dC  
Others:      其它语言(O): }5c%v1  
OK      确定 `)V1GR2 ES  
Cancel      取消 J1OZG6|e  
Manual Proxy Configuration      手工配置代理 "fK`F/  
Servers      服务器 8K+(CS>xvO  
Type      类型 'a.n  
Address of proxy server to use      要使用的代理服务器的地址 iMG)zPj  
Port      端口 8VG6~>ux'>  
HTTP:      HTTP: YywiY).]@  
:      : J|*Z*m  
Security:      Security: ;]*V6!6RR  
FTP:      FTP: MZYh44  
Socks:      Socks: 5>9KW7^L  
Gopher:      Gopher: ~nit~ ;  
WAIS:      WAIS: 8H2zM IB  
Exceptions      特殊情况 }iGpuoXT`  
Do not use proxy servers for domains beginning with:      由以下字符开头的域,不使用代理服务器(N): 1 zo0/<dk  
Use commas (,) to separate entries.      用逗号 (,) 分隔条目。 l'yX_`*Iq  
Description      说明(D) SW94(4qo  
New Type...      新建类型(N)... T/[8w  
Edit...      编辑(E)... 2 X];zY  
Remove      除去(R) )^Ha?;TS  
File type details      文件类型细节 S\\3?[!p  
MIME Type:      MIME 类型: y15 MWZ  
Image      图象 >M}\_c=  
Extension:      扩展名(X): fX:)mLnO/  
GIF      GIF gY],U4_:p  
Handled By:      处理程序(H): LnwI 7uvq  
Netscape (internal)      Netscape (内部) 8fG$><@  
Edit Type      编辑类型 *btLd7c%  
Description      说明 +t9$*i9`L  
Extension:      扩展名: &Zzd6[G+  
Handled By      处理程序 |9fvj6?Y  
Save to Disk      保存到磁盘(S) u|.c?fW'3  
Application:      应用程序(A): @5[9iY  
Ask me before opening downloaded files of this type      打开此类已下载的文件之前询问(K) Q#h*C ZT  
Use this MIME as the outgoing default for these file extensions      对这些文件扩展名使用 MIME 作为缺省的发送方式 +,g"8&>  
New Type      新建类型 |riP*b  
Description of type:      类型说明(D): $:4* ?8 K2  
File extension:      文件扩展名(E): D)_67w|u|  
Application to use:      要使用的应用\n程序(A): O} &%R:  
Use this MIME as the outgoing default for this file extension      对这种文件扩展名使用 MIME 作为缺省的发送方式 \ y^Ho1Fj  
What's Related      相关内容 =.Hq]l6+  
Enable "What's Related"      启用“相关内容”(R) q!y6 K*  
Automatically load "What's Related" information      自动装入“相关内容”信息 - Mubq  
Never      不装入(N) RP9jZRDbZ  
After first use      首次使用之后装入(F) 26D,(Y$*  
Always      始终装入(A) fp)%Cr  
Do not request "What's Related" information for the following domains (a comma-separated list)      对下列域(用逗号分隔)不请求“相关内容”信息(D) h@H8oZ[  
Internet Keywords      Internet 关键字 |}07tUq  
Enable Internet Keywords      启用 Internet 关键字(K) dJ|/.J$d  
Uninstall      解除安装 )%6h9xyXt  
Enable SmartUpdate      启用“灵活更新” ;NJx9)7<  
Require manual confirmation of each install      要求人工确认每个安装 5?=haGn  
To uninstall, select from the following list and click the Uninstall button.      若要解除安装,请在下面列表中进行选择,并单击“解除安装”按钮。 "WfVZBWG$  
Afrikaans [af]      南非语 [af] _B6W:k|-7l  
Albanian [sq]      阿尔巴尼亚语 [sq] O}Mu_edM  
Basque [eu]      巴斯克语 [eu] r Y#^C  
Catalan [ca]      加泰隆语 [ca] $O[$<D%H  
English [en]      英语 [en] T? e(m  
English/United States [en-US]      英语/美国 [en-US] j#rj_uP  
English/United Kingdom [en-GB]      英语/英国 [en-GB] jM5w<T-2/  
French [fr]      法语 [fr] <_ruVy0]  
French/France [fr-FR]      法语/法国 [fr-FR] h#~\-j9>  
French/Canada [fr-CA]      法语/加拿大 [fr-CA] k%Wj+\93 f  
German [de]      德语 [de] r>_40+|&  
Japanese [ja]      日语 [ja] ]WvV*FL9D3  
Chinese [zh]      中文 [zh] ^|UD&6 dx  
Chinese/China [zh-CN]      中文/中国 [zh-CN] ;2}wrX  
Chinese/Taiwan [zh-TW]      中文/台湾 [zh-TW] m"f3hd4D_q  
Korean [ko]      朝鲜语 [ko] QX$3"AZ~  
Spanish [es]      西班牙语 [es] ksy]t |  
Spanish/Spain [es-ES]      西班牙语/西班牙 [es-ES] i9eE/ .  
Portuguese/Brazil [pt-BR]      葡萄牙语/巴西 [pt-BR] #c$z&J7e  
Italian [it]      意大利语 [it] yrG=2{I  
Dutch [nl]      荷兰语 [nl] 2= zw !  
Swedish [sv]      瑞典语 [sv] 6,~]2H'zq  
Danish [da]      丹麦语 [da] X16vvsjw5  
Dutch/Belgium [nl-BE]      荷兰语/比利时 [nl-BE] ldt]=Sqy  
Faeroese [fo]      法罗语 [fo] m4?a'z"  
Finnish [fi]      芬兰语 [fi] d:{}0hmxI  
French/Belgium [fr-BE]      法语/比利时 [fr-BE] 1 %8JMq\  
French/Switzerland [fr-CH]      法语/瑞士 [fr-CH] ?5;N=\GQ  
German/Germany [de-DE]      德语/德国 [de-DE] Xi;<O&+  
German/Austria [de-AT]      德语/奥地利 [de-AT] i,wZNX  
German/Switzerland [de-CH]      德语/瑞士 [de-CH] 9"zp>VR  
Galician [gl]      盖拉语 [gl] L{oG'aK4  
Icelandic [is]      冰岛语 [is] 3H|drj:KV  
Indonesian [id]      印度尼西亚语 [id] w c  
Irish [ga]      爱尔兰语 [ga] Bo\~PV[  
Scots Gaelic [gd]      苏格兰盖尔语 [gd] o]]sm}3N  
Norwegian [no]      挪威语 [no] UyFC\vQ  
Croatian
     克罗地亚语
Uf MQ?(,  
Czech [cs]      捷克语 [cs] q|0l>DPRp  
Hungarian [hu]      匈牙利语 [hu] )FPn_p#3]  
Polish [pl]      波兰语 [pl] *}T|T%L4)  
Romanian [ro]      罗马尼亚语 [ro] (&v,3>3]  
Slovak [sk]      斯洛伐克语 [sk] :H&G}T(#  
Slovenian [sl]      斯洛文尼亚语 [sl] Z`86YYGK  
Bulgarian [bg]      保加利亚语 [bg] L[A?W  
Byelorussian [be]      白俄罗斯语 [be] bo(w$& VW  
Macedonian [mk]      马其顿语 [mk] uubIL +  
Russian [ru]      俄语 [ru] eB=&(ZT  
Serbian [sr]      塞尔维亚语 [sr] PHEQG]H S  
Ukrainian [uk]      乌克兰语 [uk] 8D,*_p  
Greek [el]      希腊语 [el] t*-c X  
Turkish [tr]      土耳其语 [tr] >`SeX:  
Portuguese [pt]      葡萄牙语 [pt] DcdEt=\)h  
Spanish/Argentina [es-AR]      西班牙语/阿根廷 [es-AR] 1^E5VG1[  
Spanish/Colombia [es-CO]      西班牙语/哥伦比亚 [es-CO] uOJqj{k_."  
Spanish/Mexico [es-MX]      西班牙语/墨西哥 [es-MX] !khEep}  
Appearance\nChange the appearance of the display      外观\n更改显示外观 5Gy#$'kdf  
Navigator\nSpecify the home page location      导航器\n指定主页地址 wW1\{<hgr  
Fonts\nChange the fonts in your display      字体\n更改显示字体 nHk^trGm  
Colors\nChange the colors in your display      颜色\n更改显示颜色 Zx_ ^P:rL  
Advanced\nChange preferences that affect the entire product      高级\n更改影响整个产品的首选项 |?2fq&2  
Cache\nDesignate the size of the cache      高速缓存\n指定高速缓存的大小 'u;O2$  
Proxies\nConfigure proxies to access the Internet      代理\n配置用于访问 Internet 的代理服务器 I*3}erT  
Languages\nView web pages in different languages      语言\n以不同的语言察看 Web 页 D4[t^G;J  
Memory Cache      内存高速缓存 ~;#}aQYo  
This will clear the list of pages you have previously visited.\r\nContinue?      这将清除已访问过的一些页。\r\n继续吗? G#GZt\)F  
HTML Files\n*.html;*.htm\n\n      HTML 文件\n*.html;*.htm\n\n ngl +`|u  
Browse for Home Page      浏览主页 =oq8SL?bJ*  
Select the folder you want to use for the disk cache.      选择供磁盘高速缓存使用的文件夹。 \toU zTT  
HTML Files\n*.htm\n\n      HTML 文件\n*.htm\n\n Zob/H+]  
This will remove all the files currently in your disk cache.\r\nContinue?      这将删除当前在磁盘高速缓存中的所有文件。\r\n继续吗? D![v{0er  
This will remove all the files currently in your memory cache.\r\nContinue?      这将删除当前在内存高速缓存中的所有文件。\r\n继续吗? 73D< wMgZF  
Disk Cache      磁盘高速缓存 0+*NHiH  
Applications\nSpecify helper applications for different file types      应用程序\n为不同的文件类型指定不同的帮助器应用程序 zXn-E  
Telnet      Telnet t~->&Ja   
TN3270      TN3270 J, 9NVw$  
Plugin      插入部件 "d_wu#fO)  
You must specify an extension for the file type.      必须根据文件类型指定扩展名。 J,2V&WuV0r  
File Types      文件类型 ^a4z*#IOr  
If you remove a registered file type, you will not be able to open \nfiles of that type by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove the file type?      如果除去了一个已注册的文件类型, \n就不能通过双击其图符来打开文件。\n\n确认要除去此文件类型吗? 6Yj{% G  
You must specify the MIME type to be used for this file type.      必须指定此文件类型所使用的 MIME 类型。 sS>b}u+v#!  
You must specify the application to use when opening this file type.      必须指定打开此文件类型时要使用的应用程序。 7>JTQ CJ  
File      文件 i})s4%a  
The extension '.%s' is already in use by file type '%s'. Choose another extension.      扩展名 '.%s' 已经被 '%s' 类型的文件使用。另选一个扩展名。 6>a6;[  
Programs\n*.exe\n\n      程序\n*.exe\n\n mlnF,+s  
SAVE TO DISK      保存到磁盘 q&3 ;e4  
Disk Space      磁盘空间 7n8nJTU{4j  
Please enter numeric digits only.      请只输入数字。 (Rw<1q`,  
More disk space      其它磁盘空间 .H" ?& Mf  
Are you sure you want to uninstall "%s" ?      您确实想要解除安装“%s”吗? Fc~G*Gz~Z|  
Error in uninstall.      解除安装时出错。 BI1M(d#1L"  
Smart Browsing\nConfigure browsing aids      智能浏览\n配置浏览辅助程序 "tJ+v*E  
This will remove all the items in the location bar dropdown list.\r\nContinue?      这将除去地址栏下拉列表中的所有条目。\r\n继续吗? oz) [ -  
Invalid Domain      无效的域 2|nm> 4  
One of the domains listed appears invalid. Please enter domains like www.netscape.com, or www.netscape.*.      域名列表中存在无效的域名。请输入类似于 www.netscape.com 或者 www.netscape.* 的域。 9]4Q@%  
SmartUpdate\nConfigure software installation      灵活更新\n配置软件安装 YvR bM  
Image Conversion      图象转换 -`O{iHfM|P  
File Name:      文件名: |xO*!NR  
File Format      文件格式: CIudtY(:  
Help      帮助 V6]6KP#D  
Get Location      获取地址 o!a,r3  
Static      Static BWt`l,nF  
Choose File...      选择文件(F)... ,AP&N'  
Page Title      网页标题 Uh }PB3WZ  
Enter a title for the current page      输入当前网页的标题 Xw H>F7HPe  
The page title identifies the page in the window title and in bookmarks. Page titles can have spaces and special characters in them.\n\nYou can change the title in the Page Properties dialog box.      在窗口标题或书签中,用网页标题来标识网页。网页标题中可以有空格和特殊字符。\n\n您可以在“网页特性”对话框中更改此标题。 VotC YJ  
Default color from\nbrowser preferences      浏览器首选项中\n设置的缺省颜色 dCC*|b8h  
Other...      其它(O)... %>KbaM1b  
Select Edit Changes      选择编辑更改 4XkI? l  
This page has been modified by another program and you also have unsaved changes in the Netscape Composer.\n\nSelect which version to use:      此网页已经被另一个程序修改,您在 Netscape 编写器中也有尚未保存的更改。\n\n请选择要使用哪个版本: g=Xf&}&=x  
Keep current page changes      保存当前页面的更改 #g{R+#fm  
Replace current page with other version      用其它版本替换当前页面 C`5'5/-.  
Alternate Image Properties      替换图象特性 (Pc>D';{S  
Alternate text      替换文本 *HoRYCL  
This text will appear while image is loading, when the "Show Images" option is turned off, and in text-only browsers.      在装入图象、关闭“显示图象”选项或使用文本浏览器时,将出现这些文本。 5kGniG?T#  
Low resolution image      低分辨图象 EBy7wU`S  
This image will be displayed before the main image.\nUse an image with a smaller file size (usually fewer colors) than the main image so it loads faster.      此图象将在主图象之前显示。\n使用一个文件尺寸比主图象更小(通常颜色也更少)的图象,可以提高装入速度。 z\ZnxZ@  
Choose File...      选择文件(C)... lV\iYX2#  
Edit Image      编辑图象(E) ,rMf;/[  
Extra HTML      附加 HTML 'z|Da&d P  
(msg here)      (msg here) ebBi zc=  
Help      帮助(H) 6 f*:;  
Check Spelling      检查拼写 WARiw[  
Word:      单词(W): 505c(+  
Suggestions:      建议(U): 71{Q#%5U~  
Language:      语言(N): 2;gvo*k  
Replace      替换(R) q/@2=$]hH3  
Replace All      替换全部(A) 7qqzL_d>  
Check      检查(C) t+v %%N_  
Ignore      忽略(I) kWW2N0~$  
Ignore All      忽略全部(O) 7<su8*?  
Learn      学习(L) _0+X32HjJ  
Edit Dictionary...      编辑字典(E)... r#OPW7mhE  
Stop      停止(S) {wC*61@1  
Personal Dictionary      个人字典 JuSS(dJw  
Add      添加(A) 2PAu>}W*  
Remove      除去(M) v \i"-KH  
New Word:      新单词(N): t8-P'3,Q$  
Words:      单词(W): d@ K-ZMq  
Netscape Editor Hint      Netscape 编辑器提示 ?=9'?K/~a  
Don't display this message again.      以后不再显示此消息。 zx%WV@O9  
Hint text      提示文本 {V/>5pz4e  
IDI_ASTERISK      IDI_ASTERISK R` < ^/h  
Yes      是(Y) 67iI wY*8'  
No      否(N) 83c2y;|8  
Horizontal Line Properties      水平线特性 ~gpxK{  
Dimensions      尺寸 Y_CVDKdcY  
Height:      高度(H): ]B3](TH"  
pixels      个象素 n>}Y@{<]/  
Width:      宽度(W): R@K\   
Alignment      对齐 D 5rH6*J  
Left      左对齐(L) T!H(Y4A  
Center      居中(C) BsFO]F5mmX  
Right      右对齐(R) ?V2P]|  
Extra HTML...      附加 HTML (X)... fDsT@W,K  
3-D shading      3 维阴影(S) gg`{kN^r.a  
Save settings as default      保存此设置作为缺省设置(D) wK2$hsque  
Loading Images      正在装入图象 K.yc[z)un  
Please wait...      请稍候... _qE9]mU  
Colors and Background      颜色与背景 s#5#WNzP  
Page Colors      页面颜色 -Cvd3%Jje  
Use viewer's browser colors (No colors saved in page)      使用察看者的浏览器颜色 (在页面中不保存颜色) (U) Vl$RMW@Ds  
Use custom colors (Save colors in page)      使用定制颜色 (在页面中保存颜色) (C) eY` z\I  
Normal Text      正常文本(T) Uhvy 2}w  
Link Text      链文本(L) t~qSiHw  
Active Link Text      选定的链文本(V) 5q4wREh  
Followed Link Text      已访问的链文本(F) A PSkW9H  
Background (Background image overrides this color.)      背景(B) (背景图象将覆盖此颜色。)
离线gaqimaba

发帖
2074
金钱
7833
威望
1123
贡献值
2119
交易币
159
只看该作者 1楼 发表于: 2005-12-09
Color Schemes:      配色方案(S): FLG{1dS  
Background Image      背景图象 hoiC J}us  
Use Image :      使用图象(I): '!MKZKer  
Choose File...      选择文件(H)... #g2&x sU  
Leave image at the original location      将图象保留在原始位置(O) j]mnH`#BL  
Save these settings for new pages      保存这些设置,供新页面使用(N) L{XW2c$h  
Confirm Save File      确认保存文件 \0e`sOS`L  
(file being saved)      (file being saved) e;|$nw-  
This file already exists.\nDo you want to replace it with the new copy?      此文件已经存在。\n您想用新的副本替换它吗? 8WKY 4nkj  
Yes to All      替换全部(A) rrphOG  
No to All      全部不替换(L) $++O@C5  
Image location - Enter a remote URL or local file      图象位置(I) - 输入远程 URL 或本地文件 ^oW{N  
Use as background      作为背景图象(U) O,NVhU7,  
Text alignment and wrapping around images      图象周围文本的对齐和自动换行方式 }-u%6KZ   
EDAL_T_      EDAL_T_ ~mMTfC~9  
EDAL_C_      EDAL_C_ T4[/_;1g  
EDALCB_      EDALCB_ :)&vf<JL  
EDAL_A_      EDAL_A_ )8SWU)/  
EDAL_B_      EDAL_B_ I`i"*z  
EDAL_L_      EDAL_L_ \<G"9w  
EDAL_R_      EDAL_R_ j]vEo~Bbh  
To see wrapped text, view page in Navigator window.      若要察看自动换行后的文本,请在 Navigator 窗口中察看本页。 ik;F@kdm`  
Constrain      限定大小(N) 0z4M/WrNt  
Original Size      原始尺寸(S) G.v(2~QFd  
Space around image      图象周围的空间 dM P'Vnfj  
Left and right:      左右空间(L): sowwXrECg@  
Top and bottom:      上下空间(T): oD1k7Gq1  
Solid border:      实心边框(B): n+te5_F  
Remove Image Map      除去图象映射(R) '%XYJr:H[  
Alt.Text / LowRes...      替换文本/低分辩率图象(W)... Lhe&  
Link      链 '?L^Fa_H  
Link source      链资源 WKlyOK=}  
Linked text:      要链接的文本(T): j-W$)c3X  
(Anchor text goes here)      (Anchor text goes here) k:R\;l5  
Link to      链接到 h-?yed*?  
Link to a page location or local file:      链接到的网页地址或本地文件(L): 5P"R'/[PA_  
Remove Link      除去链(R) }RI_k&;  
Current page      当前页面(P) AG=PbY9  
Selected file      选定的文件(F) d 4;$=P  
(Link message goes here)      (链消息转向这里) *u"%hXR  
Show targets in:      目标显示在: x,25ROaHY  
Character      字符 Q:megU'u  
Font Face      字型(F) rCDt9o>  
{replace\nme}      {replace\nme} P(k*SB|D  
Color      颜色 [S,$E6&j$"  
Use Color:      使用颜色(C): F8-GnT xa  
Don't change      不更改(D) gPk,nB  
O      O >o1dc*  
Font Size      字体大小(Z) m)p|NdTZc8  
The font size is based on your font preference settings. The font may not appear in this size in other browser windows.      字体的大小取决于您的字体首选项设置。其它浏览器窗口中的字体可能不以这里的大小显示。 S2'ai  
Style      样式 ik(YJw'i7E  
Bold      粗体(B)  aO<7a 6  
Italic      斜体(I) O^~IY/[  
Underline      加下划线(U) 2QaE&8vW  
Strikethrough      加删除线(K) >ZOlSLu  
Superscript      上标(P) <h:xZtz  
Subscript      下标(S) } KyoMs  
Blinking      闪烁(L) |-V:#1wR.]  
Nonbreaking      不间断(N) ;iiCay37F  
Remove Style Settings      除去样式设置(T) 1=J& ^O{W  
Remove All Settings      除去所有设置(A) 2om:S+3)2  
Paragraph      段落 5vLXMdN  
Paragraph style:      段落样式(P): H14Q-2U1xa  
Additional style:      其它样式(D): 1?&|V1vc  
List      列表 &fB=&jc*j  
Style:      样式(S): Ua \f]y  
Compact line spacing      压缩行距(O) >s/_B//[  
(Number OR bullet style)      (Number OR bullet style) w? _8OJ  
Starting number:      起始号码(T): gN<7(F  
META Tags      META 标记 {v'eP[  
Netscape system variables (HTTP-EQUIV tag) :      Netscape 系统变量 (HTTP-EQUIV 标记): S6M7^_B4F  
User variables (META tag) :      用户变量(U) (META 标记): +PE-j| D  
Name:      变量名(N): TY% c`Q5  
Value:      值(V): EE]xZz>o  
Set      设置(S) yg8= G vO  
Clear      清除(C) l@SV!keQ  
Target Properties      目标特性 4r_*: $g  
Enter a name for this target:      输入此目标的名称: MzB.Vvsy%9  
Publish Page      发布页面 ~Qif-|[V  
Page Title:      网页标题(T): LkHH7Pd@  
HTML Filename:      HTML 文件名: 9[\do@  
HTTP or FTP Location to publish to:      用于发布的 HTTP 或 FTP 地址(L): Chl^LEN:  
User name:      用户名(U): =?4[:#Rh  
Password:      口令(P): a5m[ N'kah  
Use Default Location      使用缺省地址(D) -]}#Z:&  
Save password      保存口令(S) pk'd& .  
Other files to include      要包含的其它文件 4W2.K0Ca  
Files associated with this page      与此页面关联的文件(F) _7u&.l<;  
All files in page's folder      页面文件夹中的所有文件(O) K5bR7f:  
Select None      不选择(N) ldU ><xc2  
Select All      选择全部(A) =],c$)  
e.g.: "My Web Page"      例如:我设计的 Web 页 N|"q6M !ZL  
e.g.: "mypage.htm"      例如:mypage.htm s/>0gu]A8  
General      一般信息 |V}tTx1  
Location:      位置: c9nv=?/}f  
[Unknown - page is not saved]      [未知 - 页面未保存] Kn?h  
Title:      标题(T): X$t!g`  
Author:      作者(U): 1B 0[dK2N  
Description:      说明(D): V=>]&95-f  
Other attributes      其它属性 &(o&Y  
Use commas to separate multiple words or phrases.      使用逗号隔开多个单词或词组。 ZRr.kN+F  
Keywords:      关键字(K): r4?|sAK  
Classification:      分类(C): < jX5}@`z  
Save New Page      保存新页面 X VKRT7U  
You must save this page locally before continuing with the requested action.      在继续执行您请求的操作之前,必须在本地保存此页面。 cp`ZeLz2^  
Save...      保存... E;k$ICOXA  
HTML Tag      HTML 标记 r. rzU  
Enter tag name and any attributes or parameters for one tag only:      请输入一个标记的标记名称以及任何属性或参数: fQw=z$  
Verify      验证(V) je%y9*V  
Java Script in Page Header      页面标题中的 Java 脚本 |uM=pm;H  
Enter Java Script tags to place in page header. Script will run before page displays.      在页面标题中输入 Java 脚本标记。在显示页面之前将运行此脚本。 YEB7X>p#  
Create New Page      创建新页面 uy|]@|J  
Blank Page      空白页面(B) M2qor.d  
From Template...      从模板创建(T)... &5%~Qw..  
From Page Wizard...      从向导程序创建(W)... Pf3F)y[=  
Open Local File...      打开本地文件(O)... 0.U- tg0  
New Page From Template      从模板新建页面 QC1\Sn/  
Enter a remote location or local file to use to create a new page:      输入用于创建新页面的远程位置或本地文件: ;"NW= P&  
Netscape Templates      Netscape 模板 ;F /w&u.n  
Choose samples from Netscape's Template Website      从 Netscape 模板 Web 网站选择例子 suN}6C I  
New Table Properties      新表格特性 C]krJse@  
Number of rows:      行数(N): 6PLdzZ{  
Number of columns:      列数(U): PWS5s^WM  
Table Alignment      表格对齐方式 "iuNYM5 P  
Center      居中(E) n-CFB:L  
Include caption:      包含标题(T): Ka8Bed3  
Above table      在表格上方(A) Yi|Nd;  
Below table      在表格下方(B) er2#h  
Border line width:      边框线宽(L): #$u7:p [t  
pixels      象素 <p#+('N`  
Cell spacing:      单元间隔(S): xDn#=%~+x  
pixels between cells      个象素间隔两个单元 < !PbD  
Cell padding:      单元填充(P): jJe?pT]o  
pixel space within cells      个象素作为单元宽度 7K /quJ  
Table width:      表格宽度(W): Ev0=m;@_  
Table min. height:      表格最小高度(H): *Jg&:(#}<J  
Equal column widths      使用相等的列宽(D) oGz5ZDa#  
Table Background      表格背景 F_nXsKem  
Use Image:      使用图象(I): LMI7Ih;  
Choose Image...      选择图象(M)... Z~ u3{  
Apply      应用(A) G@scz!Nt  
Table      表格 YhL^kM@c  
Row      行 $Ao'mT  
Horizontal Alignment      水平对齐方式 K7wU tg  
Default      缺省方式(D) ]E#W[6'VtB  
Vertical Alignment      垂直对齐方式 mnFmShu  
Default      缺省方式(F) 1wBmDEhS  
Top      顶部对齐(T) 0U?(EJ  
Center      居中(N) ^7YZ>^  
Bottom      底部对齐(B) #x \YA#~  
Baselines      基线对齐(A) {+V ]@sz  
Row Background      行背景 JH*fxG  
Cell      单元 X6xs@tgQ  
Cell spans      单元跨度(S) |-z"6F r-  
row(s), and      行, J[c`Qq:&e  
column(s)      列(U) ZO>)GR2S  
Text style:      文本样式: \i\>$'f*z  
Header style      使用标题样式(Y) [3x},KM  
Nonbreaking      不能间断(K) 9FPqd8(]*V  
Cell width:      单元宽度(W): Z[>fFg~N4  
Cell min. height:      单元最小高度(H): _9q byhS7  
Cell Background      单元背景 \:+ NVIN  
JPEG Image Quality      JPEG 图象质量 GMB3`&qh  
High      高 Y#6LNI   
Medium      中等 fxmY,{{  
Low      低 s_^N=3Si   
Choose the quality for this image. The higher the quality, the larger the image will be.      选择此图象的质量。质量越高,图象越大。 Z  
New      新建 _18Z]XtX  
New      新建(N) ] SLeWs  
Enter Java Script, Target Frames, or other attributes to include in the link tag:      输入 Java 脚本、目标框架或要在链标记中包含的其它属性: n_k`L(8*  
Other Link Attributes      其它链属性 c;!| =  
Error in HTML Tag      HTML 标记中有错误 /-t!)_zvw  
Unopened Tag: '<' was expected      期望提供开始标记:'<' aQf2}kD  
Unclosed: '>' was expected      期望提供结束标记:'>' )?$@cvf  
Premature close of tag      此标记过早结束 Cbl>eKw  
Tagname was expected      期望提供标记名 dm40qj  
Unterminated String in tag: closing quote expected      标记中的字符串未结束:期望提供右引号 qs= i+  
Unknown tag error      未知的标记错误 kmo#jITa`  
(Built-in)      (内置方式) 2 e#"JZ=  
(Plugin)      (插入方式) Ux{QYjF E  
(no suggestions)      (无建议) <:N$ $n  
Delete All      删除全部(L) M?hPlo"_  
Czech      捷克语 \ $t{K  
Russian      俄语 V:+vB "  
Catalan      加泰隆语 D62'bFB^  
Hungarian      匈牙利语 F8{T/YhZ  
French      法语 W=|'&UU Ul  
German      德语 $U. 2"  
Swedish      瑞典语 ZX{eggXl  
Spanish      西班牙语 miCY?=N`  
Italian      意大利语 T).}~i;!  
Danish      丹麦语 i@<w"yNd_  
Dutch      荷兰语 Ag1nxV1M$  
Portuguese      葡萄牙语 otP2qAI  
Portuguese(Brazilian)      葡萄牙语(巴西) H@k$sZ.  
Portuguese(European)      葡萄牙语(欧洲) >v%UV:7ap  
Norwegian      挪威语 <)@^TRS  
Bokmal      Bokmal "xD5>(|^+Q  
Nynorsk      Nynorsk Y XxWu8  
Finnish      芬兰语 8@I.\u)0  
Greek      希腊语 .GPuKP|  
English      英语 .O.fD  
English(US)      英语(美国) 3-2?mV>5  
English(UK)      英语(英国) e9?y0vT//  
Afrikaans      南非语 2O9OEZdKB  
Polish      波兰语 2c<phmiK  
Unknown      未知 aw/5#(1R  
Done      完成(D) \(ZOt.3!J  
You are already checking the spelling of another document.\nYou need to close the spelling checker dialog box \nbefore you can check the spelling of this document.      您正在对另一个文档进行拼写检查。\n在对本文档进行拼写检查之前,必须先\n关闭那个拼写检查对话框。 cb~m==G  
The Spelling Checker tool is not currently installed.\n\nYou can download it from the Netscape Home Page.      当前没有安装“拼写检查程序”。\n\n您可以从 Netscape 主页下载这个工具。 yf6&'Y{  
There is not enough memory to run the Spelling Checker tool. \nTry closing some windows and choose Check Spelling again.      没有足够的内存来运行“拼写检查程序”工具。\n请尝试关闭一些窗口,然后再次选择“检查拼写”。 {%b-~& F9  
The Spelling Checker tool is damaged. \n\nYou can download it from the Netscape Home Page and reinstall it.      “拼写检查程序”已被损坏。\n\n可以从 Netscape 主页下载这个工具,然后重新进行安装。 I2'UC) 0  
(correct spelling)      (改正拼写错误) ;=6~,k)  
Open      打开 ~dK)U*Q  
Save As      另存为 .gWYKZM  
All Files (*.*)      所有文件 (*.*) Ij}RlYQz  
Untitled      无标题 j xr~cp?4  
an unnamed file      一个未命名的文件 MI@id  
Hide      隐藏(H) "el}@  
No error message is available.      无错误消息可用。 ]-& ehW  
An unsupported operation was attempted.      试图执行一个不支持的操作。 Qsc%qt-l  
A required resource was unavailable.      某个必需的资源无效。 O s@ d&wm  
Out of memory.      内存不足。 m6)8L?B   
An unknown error has occurred.      发生了一个未知的错误。 z)r)w?A  
Invalid filename.      文件名无效。 GM{m(Y  
Failed to open document.      打开文档时失败。 qIa|sV\w0  
Failed to save document.      保存文档时失败。 ,YJ\ $?  
Save changes to %1?      把更改内容保存到 %1 吗? J.mEOo!>  
Failed to create empty document.      无法创建空文档。 DF/p{s1Y3  
The file is too large to open.      文件太大,无法打开。 )Fk%, H-1  
Could not start print job.      无法启动打印作业。 *[(O&L&0  
Failed to launch help.      在启动帮助设施时失败。 i2A>T/?{  
Internal application error.      内部应用程序错误。 &xMR{:  
Command failed.      命令失败。 2j` x^  
Insufficient memory to perform operation.      内存不足,无法执行此操作。 ^[Cpu_]D  
System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.      系统注册表条目已被除去,并且 INI 文件(如果有)已被删除。 2ixg ix  
Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.      没有删除所有的系统注册表条目(或 INI 文件)。 @T  
Please enter an integer.      请输入一个整数。 N^pTj<M<g  
Please enter a number.      请输入一个数。 b[<r+e8  
Please enter an integer between %1 and %2.      请输入一个在 %1 和 %2 之间的整数。 :2iNw>z1  
Please enter a number between %1 and %2.      请输入一个在 %1 和 %2 之间的数。 C']TO/2q  
Please enter no more than %1 characters.      请输入不超过 %1 个字符。 1Y4=D  
Please select a button.      请选择一个按钮。 NFw7g&1;Kp  
Please enter an integer between 0 and 255.      请输入一个在 0 和 255 之间的整数。 ivDmPHj{  
Please enter a positive integer.      请输入一个正整数。 $Wt0e 4YSu  
Please enter a date and/or time.      请输入一个日期和/或时间。 ap;?[B~Ga  
Please enter a currency.      请输入一种货币。 ^f*}]`S  
Unexpected file format.      意外的文件格式。 /Iht,@%E  
%1\nCannot find this file.\nPlease verify that the correct path and file name are given.      %1\n找不到此文件。\n请验证您指定的路径与文件名称是否正确。 xuBXOr4"P  
Destination disk drive is full.      目标磁盘驱动器已满。 4#hDt^N~  
Unable to read from %1, it is opened by someone else.      无法从 %1 读取数据,它可能已被其他人打开着。 &%J+d"n(  
Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else.      无法将数据写入 %1,它是只读的或被其他人打开着。 h M{&if  
An unexpected error occurred while reading %1.      在读取 %1 时发生了一个意外的错误。 0u0<)gdX  
An unexpected error occurred while writing %1.      在写 %1 时发生了一个意外的错误。 yWS #{| o(  
Unable to read write-only property.      无法读取只写特性。 1X-KuGaD  
Unable to write read-only property.      无法写入只读特性。 ZHPsGHA  
Unable to load mail system support.      无法装入邮件系统支持。 - 0t  
Mail system DLL is invalid.      邮件系统 DLL 无效。 [w iI  
Send Mail failed to send message.      “发送邮件”程序在发送消息时失败。 NW-l_]k  
No error occurred.      未发生任何错误。 ]mU,y$IQ  
An unknown error occurred while accessing %1.      在访问 %1 时发生了未知的错误。 cQ4TYr;?  
%1 was not found.      找不到 %1。 Z&mV1dxR  
%1 contains an invalid path.      %1 中包含了无效的路径。 {$iJYS\  
%1 could not be opened because there are too many open files.      无法打开 %1,因为已经打开了太多文件。 I3Sl>e(Z  
Access to %1 was denied.      对 %1 的访问已被拒绝。 W7N Hr5RC  
An invalid file handle was associated with %1.      与 %1 关联的文件句柄无效。 dRZor gar  
%1 could not be removed because it is the current directory.      无法删除 %1,因为它是当前目录。 ^_<>o[qE  
%1 could not be created because the directory is full.      无法创建 %1,因为此目录已满。 /x_C  
Seek failed on %1      在 %1 上查找失败 \3q{E",\>@  
A hardware I/O error was reported while accessing %1.      在访问 %1 时发生了硬件 I/O 错误。 Y,D\_il_  
A sharing violation occurred while accessing %1.      在访问 %1 时发生了共享违例错误。 9[N' HpQ3  
A locking violation occurred while accessing %1.      在访问 %1 时发生了锁定违例错误。 h Zlajky  
Disk full while accessing %1.      在访问 %1 时磁盘已满。 mQ%kGqs  
An attempt was made to access %1 past its end.      试图越过 %1 的结尾进行访问。 tzpGKhrk6  
An attempt was made to write to the reading %1.      试图对正在执行读操作的 %1 进行写。 -I=}SZ  
An attempt was made to read from the writing %1.      试图对正在执行写操作的 %1 进行读。 !+)$;`  
%1 has a bad format.      %1 的格式不正确。 *C\4%l   
%1 contained an unexpected object.      %1 包含了意外的对象。 Wq{'ZN  
%1 contains an incorrect schema.      %1 包含了不正确的模式。 ; wHuL\  
EDTRCDLL DLL      EDTRCDLL DLL ?tA- `\E  
4.51.0.31      4.50.2.19 V GvOwd)E  
EDTRCDLL      EDTRCDLL ONfJ"Rp3  
Copyright ?1996      Copyright ? 1996 g<lX Xj2  
EDTRCDLL.DLL      EDTRCDLL.DLL \U-5&,fP  
EDTRCDLL Dynamic Link Library      EDTRCDLL Dynamic Link Library a0LX<}   
4.51      4.5 a #0{tZd  
Eudora Import - Mail Messages      Eudora Import - Mail Messages  nm~  
Next >      下一步 > R 1b`(  
Skip      跳过 $G}Q}f  
Look for mailboxes in:      在以下目录中查找邮箱: O^$Zz<  
Browse...      浏览... H}~^,B2;  
Select mailboxes to import:      选择要调入的邮箱: qTGy\i  
Import into a mail folder named:      调入到此邮件夹中: /km3L7L%R  
Progress      进度 5b'S~Qj#r$  
Stop      停止 y^rg%RV  
Eudora Import - Address Books      Eudora 调入 - 通讯录 .#J3UZ  
Finish      完成 J;`~ !g  
Look for address books in:      在以下目录中查找通讯录: 0Kk*~gR?  
Select address books to import:      选择要调入的通讯录: Sq,ty{j2%  
About Migrate...      About Migrate... tW>R 16zq  
Unable to create directory: %1      无法创建目录:%1 <GRf%zJ  
Not enough memory to import mailboxes.      无足够内存可以调入邮箱。 5qEdN  
Unable to open file: %1      无法打开文件:%1 *XO KH+_u  
Unable to create file: %1      无法创建文件:%1 `&zobbwq  
Unable to find any Eudora settings.      无法找到任何 Eudora 设置。 _ n4ma  
Error writing to disk. The disk may be full or possibly damaged.      在写磁盘时出错。可能是磁盘已满,或磁盘被损坏。 guXpHF=  
Disk error writing to file %1. The disk may be full or possibly damaged.      在写文件 %1 时发生磁盘错误。可能是磁盘已满,或磁盘被损坏。 N|2  
Not enough memory to convert the selected address books to ldif format.      内存不足,无法将选定的通讯录转换为 ldif 格式。 X]"OW  
Importing Mailboxes...      正在调入邮箱... TcmZ0L^O  
Please enter a valid Messenger Mail Folder name to import the Eudora mailboxes into.      请输入有效的“信使邮件夹”名称,并把 Eudora 邮件夹调入到此邮件夹中。 b\m( 0/x  
Importing address books...      正在调入通讯录... s{J!^q  
Unable to find the communicator preferences file: %1      无法找到通信器首选项文件:%1 L9?/ -@M  
Error creating preferences file for import. Your communicator settings have not been updated.      在创建用于调入的首选项文件时出错。通信器设置未被更新。 fA0=Y,pzv  
Not enough memory to complete the operation.      没有足够的内存来完成此操作。 `$a gM@"^  
Error reading preferences file: %1      在读取首选项文件 %1 时出错 lF"(|n"R  
Unable to save imported prefs in file: %1      无法把已调入的首选项保存至文件:%1 +ls*//R  
Netscape's Hidden Frame      Netscape 的隐藏框架 pH l2!{z  
Error searching for Eudora mailboxes in file: "%1". Some mailboxes may not be available for import.      在文件 "%1" 中搜索 Eudora 邮箱时出错。某些邮箱可能无法被调入。 Y0fO.k#C^  
Create New Folder in: %1      在 %1 中创建新的文件夹 n$|c{2]=  
New Folder      新建文件夹 27 145  
A disk error occurred importing mailbox: %1. (Probably ran out of disk space.)      在调入邮箱 %1 时发生了磁盘错误。(可能是磁盘空间已用完。) 'bI~61{A  
A disk error occurred importing attachment file: %1      在调入附件文件 %1 时发生了磁盘错误。 Q6!v3P/h  
Eudora Mail      Eudora Mail >g>`!Sf  
"%1" is not a valid destination folder name. Folder names cannot contain backslashes.      "%1" 不是有效的目标文件夹名称。文件夹名称中不能包含反斜线。 T<f\*1~^  
A mail folder named "%1" already exists. Please enter a new mail folder name to import to.      已经存在名为 "%1" 的邮件夹。请输入要调入到其中的新邮件夹名称。 VwOG?5W/  
Eudora Address Books (*.txt)|*.txt||      Eudora 通讯录 (*.txt)|*.txt|| P wB g  
nndbase.txt      nndbase.txt 4j@i%  
Unable to create temporary directory for converting address book files.      无法创建用于转换通讯录文件的临时目录。 6hM]%  
*.*      *.* OpK. Lsd0y  
Eudora      Eudora =9pw uH  
Imports mailboxes and address books from Eudora version 1.x and later.      从 Eudora 版本 1.x 及更高版本中调入邮箱和通讯录。 )d +hZ'  
There are no mailboxes selected to import.      未选择任何需要调入的邮箱。 ~^I\crx,U%  
No address books are selected for import.      未选择任何需要调入的通讯录。 kDzj%sm!  
Mail,Address Books,Settings      Mail,Address Books,Settings 4K9Rpm  
Settings      Settings E@w[&#  
POPAccount      POPAccount 07x=`7hs}  
Mail server user name:      邮件服务器用户名: [tUv*jw%  
Incoming mail server:      接收邮件服务器: /7bw: h;  
RealName      RealName [ S5bj]D  
Your name:      您的姓名: bA9CO\Pp`  
ReturnAddress      ReturnAddress xw?CMA  
Reply-to address:      回复地址: @7-=zt+f  
SMTPServer      SMTPServer Gz ?2b#7v  
Outgoing mail server:      发送邮件服务器: QZ&4:K+{  
LeaveMailOnServer      LeaveMailOnServer u)v$JpNE  
Leave messages on server after retrieval:      在检索后把消息留在服务器上: jeq:  
true      真 ACb/ITu  
false      假 G+VD8]!K1  
nicknames.ldif      nicknames.ldif W5.Va.  
.ldif      .ldif 78 d_io}w  
.4ldif      .4ldif 7)^:8I(  
.toc      .toc s]H^wrg&  
.mbz      .mbz X3wX`V}  
descmap.pce      descmap.pce q+ pOrGh  
*.mbx      *.mbx <x0H@?f7  
*.fol      *.fol Kesy2mE  
Eudora Nicknames      Eudora Nicknames F[Q!d6  
Nickname      Nickname lA^+Flh  
*.txt      *.txt *5V Xyt2  
eudora.ini      eudora.ini k?6z_vu  
nndbase      nndbase z[EFQ^*>  
.sbd      .sbd 8K"+,s(%R  
Mail\      Mail\ 'h1b1,b~  
prefs.js      prefs.js b)# Oc,  
Main      Main 58tVx'1y  
Install Directory      Install Directory @Xp~2@I=ls  
CurrentUser      CurrentUser :4gLjzL  
Users      Users 6NWn(pZ]p  
DirRoot      DirRoot 8flOq"uK^  
Netscape      Netscape +HT1ct+dI  
Netscape Navigator      Netscape Navigator \b=Pj!^gwb  
Eudora Mail Box (*.mbx)|*.mbx||      Eudora Mail Box (*.mbx)|*.mbx|| 39wa|:I  
Netscape Executable|netscape.exe||      Netscape Executable|netscape.exe|| 66x?A0P  
Program\netscape.exe      Program\netscape.exe &8.NT~"Gg  
nsmailui.dll      nsmailui.dll :cu #V  
Defaults\Mail      Defaults\Mail fXI:Y8T  
*32.dll      *32.dll jZ`;Cy\<B  
*16.dll      *16.dll Hbv6_H  
Japanese Pro Nicknames      Japanese Pro Nicknames ,h"-  
Japanses Lite Nicknames      Japanses Lite Nicknames }neY<{z  
Foreign language nicknames name 3      Foreign language nicknames name 3 4pw6bK,s2\  
Foreign language nicknames name 4      Foreign language nicknames name 4 9tF9T\jW  
Foreign language nicknames name 5      Foreign language nicknames name 5 jLg9H/w{  
Foreign Nickname File 3      Foreign Nickname File 3 ,VO2a mI  
Foreign Nickname File 4      Foreign Nickname File 4 H;RwO@v  
Foreign Nickname File 5      Foreign Nickname File 5 Gz .|]:1  
Foreign Nickname Subdir 1      Foreign Nickname Subdir 1 3Z1CWzq(  
Foreign Nickname Subdir 2      Foreign Nickname Subdir 2 KCs[/]  
Foreign Nickname Subdir 3      Foreign Nickname Subdir 3 e%b6(%  
Foreign Nickname Subdir 4      Foreign Nickname Subdir 4 -f DnA4;  
Foreign Nickname Subdir 5      Foreign Nickname Subdir 5 B6={&7U2  
us-ascii      us-ascii w(L4A0K[  
Fishbone Designs      Fishbone Designs |!4K!_y  
EudoraModule DLL      EudoraModule DLL ,>%}B3O:Y=  
1, 0, 0, 7      1, 0, 0, 7 9P+-#B  
EudoraModule      EudoraModule 3ca (i/c  
EudoraModule.DLL      EudoraModule.DLL |IzPgC  
EudoraModule Dynamic Link Library      EudoraModule Dynamic Link Library V@g'#= {r  
1, 0, 0, 1      1, 0, 0, 1 T4Pgbop  
About NSImportApp      关于 NSImportApp i9,ge Q7d  
NSImportApp Version 1.0      NSImportApp 版本 1.0 Swig;`  
Copyright (C) 1998      版权 (C) 1998 LTQ"8  
Netscape Messenger Import Utility      Netscape 信使调入实用程序
离线gaqimaba

发帖
2074
金钱
7833
威望
1123
贡献值
2119
交易币
159
只看该作者 2楼 发表于: 2005-12-09
Please select an import format from the list below:      请从以下列表中选择调入格式: $ bR~+C  
This utility will import mail and/or address books from other mail programs and common address book formats into Messenger.      此实用程序用于把其它邮件程序的邮件或通讯录、或常用的通讯录格式调入到“信使”中。 A|4[vz9>H  
About Import...      关于调入程序(A)... kVMg 1I@  
Netscape Inbox|Inbox||      Netscape Inbox|Inbox|| 5|s\* bV`  
Inbox      Inbox /W<;Z;zk  
Address Books (.ldif)|*.ldif||      通讯录 (.ldif)|*.ldif|| FTUv IbT  
LDIF Files (.ldi;.ldif)|*.ldif;*.ldi|All files (*.*)|*.*||      LDIF 文件 (.ldi;.ldif)|*.ldif;*.ldi|所有文件 (*.*)|*.*|| Ve; n}mJ?  
LDIF file (address book)      LDIF 文件 (通讯录) H<,gU`&R  
LDIF is an address book interchange format and is usually created by exporting an address book from Netscape Messenger or a directory from an LDAP server.      LDIF 是一种通讯录交换格式,通常是在从“Netscape 信使”中调出通讯录、或在从 LDAP 服务器中调出目录时创建的。 w<(pl%  
Address Books (.ldi)|*.ldi||      通讯录 (.ldi)|*.ldi|| jQB9j  
LDIF Files (.ldi)|*.ldi|All files (*.*)|*.*||      LDIF 文件 (.ldi)|*.ldi|所有文件 (*.*)|*.*|| M .mfw#*  
The import utility was unable to import the converted LDIF file directly into Communicator. You may save the converted file and use the Import command available in the Address Book File menu to manually import the file.      调入实用程序无法将已转换的 LDIF 文件直接调入到“通信器”中。您可以保存这个已转换的文件,然后使用通讯录“文件”菜单中的“调入”命令手工地调入此文件。 ?6WY:Zec@  
This utility will import mail messages and address books from the mail programs listed below. If you do not wish to do this now, you can import mail and address books at any time by selecting "Import" from the Tools menu.      此实用程序将从下面列出的邮件程序中调入邮件消息和通讯录。如果现在不想执行此操作,可以在任何时侯通过“工具”菜单中的“调入”操作,来调入邮件和通讯录。 ISvpQ 3{)s  
Please select a mail package to upgrade from:      请选择要升级的邮件软件包: <RL]  
Netscape Messenger Upgrade Utility      Netscape 信使升级实用程序 >z@0.pN]7  
Locate Your Netscape INBOX Mail File      找出 Netscape “收件箱”邮件文件 Nj/ x. X  
Import LDIF File      调入 LDIF 文件 oEpFuWp%A  
Communicator Address Book      通信器通讯录 vnuN6M{  
Import .nab, .na2, and html formatted address books. These are all Communicator specific address book formats that were created with current or previous vesions of Netscape Communicator.      调入 .nab、.na2 和 html 格式的通讯录。这些都是“通信器”专用的通讯录格式,是由当前或以前版本的 Netscape Communicator 创建的。 U]rRQ d/:;  
Import Address Book File      调入引入文件 p6S8VA  
NAB Files (.nab,.na2)|*.nab;*.na2|HTML Files (.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*||      NAB 文件 (.nab,.na2)|*.nab;*.na2|HTML 文件 (.htm)|*.htm;*.html|所有文件 (*.*)|*.*|| I7 ]8Y=xf  
TextImp.dll      TextImp.dll J<lW<:!3]  
.ldi      .ldi r9XZ(0/p  
Import\      Import\ +kD R.E:  
NSImport Application      NSImport Application nJ;.Td  
1, 0, 0, 8      1, 0, 0, 8 ~V6D<  
NSImportApp      NSImportApp ?q [T  
NSImportApp.EXE      NSImportApp.EXE !5N.B|N t  
NSImportApp Application      NSImportApp Application {.]7!ISl5  
LDAP Directory Server      LDAP 目录服务器 t#yuOUg  
HTTP Server      HTTP 服务器 [-x7_=E#  
Server information      服务器信息 D/' dTrR  
Address:      地址(A): eV~goj  
User DN:      用户 DN (U): T]$U""  
Base URL:      基本 URL (B): ,z?':TZ  
The information below is necessary to connect to your Roaming Access server. If you do not know the information requested, please contact your system administrator.      在连接到“漫游访问”服务器时,下面的信息是必需的。如果您不知道这些信息,请与系统管理员联系。 T9&1VW  
Items      项目 S tyfB  
The user profile items selected below will be retrieved from your Roaming Access server on startup and transferred to the server on shutdown.      下面选定的用户简要表项目,可以在启动时从“漫游访问”服务器检索到,也可以在关机时被传送到服务器。 F1hHe<)  
Bookmarks      书签(B) d!{r  v  
Mail Filters      邮件过滤器(F) <6=c,y  
Address Book      通讯录(R) Ct|A:/z(  
User Preferences      用户首选项(U) bN88ua}k{  
History      历史记录(I) *owU)  
Java Security      Java 安全性 fn!KQ`,#  
Certificates and Private Keys      证书和专用密钥(E) 6aV_@no.C  
Use Roaming Access to retrieve your user profile information from any place on the network.      使用“漫游访问”功能可以从网络上的任何地方检索用户简要表。 K4);HJ|=  
Remember my Roaming Access password      记住我的“漫游访问”口令(R) sT' 5%4  
Please enter your login information to be used when retrieving your user profile from the Roaming Access server.      请输入当您从“漫游访问”服务器检索用户简要表时需要使用的注册信息。 dq[xwRU1  
Enable Roaming Access for this profile      对我的简要表启用“漫游访问”(E) E+JqWR5  
Your user profile information will then be retrieved from your Roaming Access server each time on startup and transferred to the server on shutdown.      您的用户简要表信息,可以在每次启动时从“漫游访问”服务器检索到,也可以在关机时被传送到服务器。 AzxXB  
Server Information\nSpecify the roaming access server information      服务器信息\n指定漫游访问服务器的信息 v}Fr@0%  
Item Selection\nSpecify which items to transfer      项目选择\n指定要传送哪些项目 mdg i5v  
Roaming Access\nEnter your server login information      漫游访问\n输入服务器注册信息 Z)aUt Srf  
Plain quoted text beginning with ">" is displayed with      引用的纯文本以“>”开头,其显示方式为: H'hpEw G  
Style:      样式(T): "6?0h[uff  
Color:      颜色(C): A$:U'ZG_  
Display plain text messages and articles with      纯文本消息和文章的显示方式 <yFu*(Q  
Fixed width font      固定宽度字体(F) 7s{GbU\  
Variable width font      可变宽度字体(V) 8q}q{8  
Play sound when messages arrive      消息到达时播放声音(P) d,n 'n  
Remember the last selected message      记住最后选定的消息(R) +s DV~\Vu  
Confirm when moving folders to the trash      把文件夹移到废纸篓时确认(C) zsyIV!(  
Use Netscape Messenger from MAPI-based applications      从基于 MAPI 的应用程序中使用 Netscape 信使(N) <s<n  
The information below is needed before you can send mail. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider.      在发送邮件之前需要提供以下信息。如果您不知道要求您提供的信息,请与系统管理员或 Internet 服务供应商联系。 54R#W:t  
Your name:      您的姓名(N): #-i>;Rt  
Email address:      电子邮件地址(M): ;LSANr&  
Reply-to address(only needed if different from email address):      回复地址(R) (仅当不同于电子邮件地址时需要): !1 H# 6  
Organization:      工作单位(O): O$j7i:G'5  
Signature File:      签名文件(S): /,&<6c-Q@W  
Choose...      选择(C)... e95Lo+:f  
Attach my personal card to messages (as a vCard)      把个人信息卡附在消息后面(A)(作为 vCard) q{I%Q)t)gU  
Edit Card...      编辑卡(E)... pF:$  ko  
Forwarding and Replying to Messages      转发和回复消息 >j(_[z|v3  
By default, forward messages:      缺省时消息的转发方法是(F):  ~f1%8z  
Automatically quote the original message when replying      回复时自动引用原始消息(A) OSWYGnZg  
Then,      然后(T), >WQMqQ^t@  
Spell check messages before sending      发送消息之前进行拼写检查(S) 7BjJhs  
Message Wrapping      消息换行 [.8BTj1%  
Wrap incoming, plain text messages to window width      接收到的纯文本消息按窗口宽度自动换行(W) rEnQYz  
Wrap outgoing, plain text messages at      发送的纯文本消息达到(O) 3yY}04[9<  
characters      个字符时自动换行(C) F/bT)QT<f  
Send messages that use 8-bit characters      发送使用 8 位字符的消息 *_{j=sd  
As is (does not work well with some mail servers)      按原样(I) (某些邮件服务器不能很好地支持此功能) V _/%b)*  
Using the "quoted printable" MIME encoding      使用 "quoted printable" MIME 进行编码(U) 0r] t`{H  
(does not work well with some mail or newsgroups readers)      (某些邮件或新闻组阅读器不能很好地支持此功能) GR.^glG?6  
Incoming Mail Servers      接收邮件服务器(I) C12Fl  
Set as Default      设置为缺省值(S) c|B('3h  
Outgoing Mail Server      发送邮件服务器 <QAFL uey  
Outgoing mail (SMTP) server:      发送邮件(SMTP)服务器(O): Y>T-af49  
Outgoing mail server user name:      发送邮件服务器用户名(M): JCzeXNY  
Use Secure Socket Layer(SSL) or TLS for outgoing messages:      对发送消息使用安全套接字层(SSL) 或 TLS: (ejvF):|  
Never      不使用(V) )5JFfp)#  
If Possible      可能的情况下使用(P) @6sqMw}  
Always      始终使用(W) JPUW6e07o  
Local mail directory:      本地邮件目录(L): 7#a-u<HF"  
To set server properties (such as checking for new messages automatically), select a server and then click Edit.      若要设置服务器特性(诸如自动检查新消息),请选择其中一个服务器,然后单击“编辑”。 (@VMH !3  
Ask me before downloading more than      (K)当要下载的消息数大于 yYYSeH  
messages      条时询问(M) m,w A:o$'  
Newsgroup directory      新闻组目录 Y =I'czg  
If I request a receipt when sending a message, I want      如果我在发送消息时要求得到收据,我想要的收据类型是 KYI/  
A delivery receipt from the receiving server (DSN)      来自接收服务器的投递收据(DSN) LA5(sp@O  
A read receipt, notifying me when recipients display the      阅读收据(A),告诉我收件人是在何时阅读 E CuH%b^,  
Both types of receipt      上述两种类型的收据(B) ,/2Vt/lt  
When a receipt arrives      当收到收据时 |syR6(U}  
Leave it in my Inbox      留在“收件箱”中(L) J]'zIOQ  
Move it to my Sent Mail folder      移到“已发送邮件”文件夹中(M) EME|k{W  
When I receive a message and the sender requested a receipt (MDN)      当我收到消息,并且消息发件人索取收据时(MDN) CK@@HSm}l  
Never return a receipt      不返回收据(N) Nai2W<,  
Return receipts for some messages      对某些消息返回收据(R) 9cF[seE"0  
Customize...      定制(C)... =UQ3HQD  
message (MDN)      我所发送的消息(MDN) LEdh!</'24  
Startup State      启动状态 "KpGlY?^  
Communicator can start in either online or offline modes. When online you have full access to your network. When offline you can only read messages that you have previously downloaded.      通信器可以以联机或脱机方式启动。当处于联机方式时,您具有所有的网络访问能力。而处于脱机方式时,您只能阅读先前下载的消息。 oG\Vxg*  
Remember Previous State      记住上次的状态(R) d$!RZHo10V  
Ask Me      询问(A) wc4=VC"y  
Communicator will remember the state it was in last and start in that mode.      通信器将记住上一次使用时的状态,并以那种方式启动。  qX{+oy5  
Communicator will ask you each time you start the program.      每次启动通信器时都询问您要使用何种方式。 8d'0N  
When Going Online      当转到联机方式时 .Q 2V}D85  
Ask me if I want to send my unsent messages      询问我是否想要发送未送的消息(S) <LiPEo.R  
Automatically send my unsent mesages      自动发送未送的消息(U) #H~64/  
Do not send my unsent messages      不要发送未送的消息(D) abVmkdP_s  
When Exiting Communicator      当退出通信器时 [nq@mc~<  
Prompt me to synchronize my messages      提示我对消息进行同步操作(P) )^hbsMhO  
Newsgroup Messages      新闻组消息 ns4,@C$  
Download only unread messages      只下载未读的消息(U) Fsg*FH7J  
Download by date      按日期下载(T) "0TZTa1e  
from      从(F) 2X&qE}%k S  
since      从(S) /Z4et'Lo  
days ago      天前(D) 93hxSRw  
All Messages      所有消息 `r_/Wt{g  
In order to read mail and newsgroup messages offline, you must first select them for downloading. Use the Select... button to select items for downloading.      为了能够脱机阅读邮件和新闻组消息,必须首先选择下载这些消息。请使用“选择...”按钮选择要下载的消息项。 .N(p=9  
Select ...      选择(S)... I2Yz#V<%ru  
Choose which layout you prefer for the Messenger window:      选择“信使”窗口的布局方式: rVsJ`+L  
Double-clicking a folder or a newsgroup opens it in a new window      双击文件夹或新闻组时在新的窗口中打开它(D) YK~%xo  
Double-clicking a message opens it in a new window      双击消息时在新的窗口中打开它(O) v*yuE5{  
Note: a change to this setting will only take effect the next time you open a Messenger window.      注意:对这个设置所作的更改,只会影响您下次打开的“信使”窗口。 *uvQ\.  
If you prefer fewer windows, unselect these options, and Messenger will open items into existing windows.      如果您希望少打开一些窗口,请不要选择这些选项。那样,“信使”就会在现有的窗口中打开各种项目。 `@|$,2[C  
The Newsgroups menu item or button:      新闻组菜单项或按钮: B?o7e<l[  
Opens newsgroups in a Messenger window      在“信使”窗口中打开新闻组(P) ,,|^%Ct']  
Opens the Message Center      打开“消息中心”(E) ;ovP$ vl>  
Customize Return Receipts      定制返回的收据 5ms(Wd  
When I receive a message and its sender requested a receipt(MDN), send one in the following cases:      当我收到消息,并且消息发件人索取收据时(MDN),在下列情况下请回送收据: -n5)w*b,  
If I'm not in the To or CC list of the message (as for a message to a mailing list):      如果我不在此消息(发给多个收件人的消息) 的“收件人”或“抄送”列表中(T): $ o#V#  
If the message comes from outside the domain:      如果此消息来自外面的其它域(O):  1ZB"EQ  
In all other cases:      在所有其它的情况下(A): vEz"xz1j!]  
When sending a mail message, automatically      在发送邮件消息时,自动把: njA#@fU  
Folder      文件夹 57'4ljvYi  
Choose Folder...      选择文件夹(H)... 3|Xyl`i4o  
BCC self      密件抄送(BCC)给自己 ~2khgZ  
BCC Other      密件抄送给别人(E) t}/( b/VD  
When sending a newsgroup message, automatically      在发送新闻组消息时,自动把: l_%6  
Choose Folder...      选择文件夹(O)... 1|-Dj|  
BCC Other      密件抄送给别人(T) K0Fh%Y4)QH  
address:      地址(R): 0}q uG^%_  
Storage for Drafts and Templates      草稿和模板的保存 p,i[W.dy.'  
Choose Folder...      选择文件夹(F)... 1 Nd2{(  
Keep Draft      保存“草稿” Pdt vU-(  
Keep Template      保存“模板” K~eh P[^  
Message formatting      消息格式 :@A9](gI  
Use the HTML editor to compose messages      使用 HTML 编辑器来编写消息(U) 7,9=uk>0\  
Use the plain text editor to compose messages      使用纯文本编辑器来编写消息(T) ;)^`3`  
When sending HTML mail messages to recipients who are not      当我把 HTML 消息发送给某些可能没有能力处理 HTML ocS5SB]8  
listed as being able to receive them:      消息的收件人时: (7=!+'T"  
Ask me what to do if the message has HTML formatting,      如果此消息是 HTML 格式的,请提示我;(A) g0Gf6o>2  
Convert the message into plain text      把消息转换为纯文本(C) x%!s:LVX  
Send the message in HTML anyway      无论如何都要以 HTML 格式发送(S) 8~z~_TD6m@  
Send the message in plain text and HTML      以纯文本和 HTML 两种格式发送(E) NmJWU:W_@  
otherwise send plain text      否则以纯文本格式发送 T@&K- UQ  
(may lose some formatting)      (可能会丢失一些格式化信息) k=JrLfD4  
(some recipients may not be able to read it)      (某些收件人可能无法阅读此消息) ?3zc=J"t  
(uses more disk space)      (需要占用更多的磁盘空间) Ne{?:h.!  
You can override these settings in any message through the options panel of the message composition window      您可以通过消息编写窗口的选项屏面,用消息中的设置来覆盖这里设定的设置。 :hFIl0$,"3  
Pinpoint Addressing      定点寻址 \T:i{.i  
Look for addresses in the following:      在下列对象中查找地址: yvH A7eq*"  
Address Books      通讯录(A) ERE)A-8  
Directory Server      目录服务器(D) <[\`qX  
When there are multiple addresses found:      当找到多个地址时: 4N zwE(  
Show me a list of choices      显示一个地址选择列表(S) %GA"GYL9'  
Accept what I have typed      接受我输入的地址(C) 6dN7_v)  
If there is one match in your personal address books:      如果在您的个人通讯录中找到了符合条件的地址: 2s&*  
Use the address and do not search in the directory      请使用这个地址,不需要再搜索目录服务器(U) 4C-jlm)V  
When displaying full names:      当显示全名时: $.PuK~}  
Show names using display name (from address book card)      按通讯录卡中的名字信息显示(H) YoZFwRQU  
Show names using last name, first name      使用“姓氏, 名字”的形式显示(O) 6)-X  
Do not store messages locally that are larger than      不在本地保存大于(D) EQ`(yj  
kB      kB 的消息 Lz!,kwg  
Automatically compact folders when it will save over      自动压缩那些存储消息量大于(M) R)z4n  
kB      kB 的文件夹 p|jV{P  
Newsgroup Messages Only      对于新闻组消息 Q6AC(n@:FV  
When it's time to clean up messages:      当清除消息时: 8lb%eb]U  
days      天(Y)内到达的消息 pUq1|)g  
Keep messages which have arrived within the past      保留过去(P) C>$E%=h+_  
Keep all messages      保留所有消息(A) wsN?[=l{s  
Keep the newest      保留最新的(N) #u"k~La  
messages      条(M)消息 f3{MvAy[  
Keep only unread messages      只保留未读的消息(U) gu<'QV"  
Remove message bodies only older than      只删除(R) ->O2I?  
days      天(S)前的消息 I8<,U!$  
yesterday      昨天 }!/$M\w  
1 week ago      1 周前 . I'o  
2 weeks ago      2 周前 9^Whg ~{  
1 month ago      1 个月前 8 <7GdCME  
6 months ago      6 个月前 t|<NI+H(e  
1 year ago      1 年前 [],1lRYI9_  
( %d newsgroups selected)      (选择了 %d 个新闻组) 9,_mS{+B  
Regular      常规 OY5OJ*   
Bold      粗体 7&"n`@(.!  
Italic      斜体 ]M[#.EX  
Bold Italic      粗斜体 qY$qaM^=  
Bigger      较大 L%$|^T=%  
Smaller      较小 rs*Fy@  
Messages      消息 NeBsv= [-  
Newsgroup Servers      新闻组服务器 1q3( @D5~+  
Download      下载 G0{H5_h  
Never Send      不要发送 N2$I}q%  
Automatically      自动发送 Ev2HGU[  
Ask me      询问我
离线gaqimaba

发帖
2074
金钱
7833
威望
1123
贡献值
2119
交易币
159
只看该作者 3楼 发表于: 2005-12-09
Place a copy in folder: '%s' on '%s'      把副本放入文件夹(P):'%s',位于'%s' dow^*{fqZ  
Place a copy in folder: '%s' on '%s'      把副本放入文件夹(L):'%s',位于'%s'  QI!i  
Keep drafts in: '%s' on '%s'      把“草稿”保存在:'%s',位于'%s' oeL5}U6>g  
Keep templates in: '%s' on '%s'      把“模板”保存在:'%s',位于'%s' I7\ &Z q  
(Default)      (缺省值) I(n* _bFq  
Please enter a number that is greater than 0.      请输入大于 0 的数值。  D\T!4q'Q  
BCC: %s      密件抄送(B): %s R+$8w2#  
BCC: %s      密件抄送(C): %s C'9 1d7E  
If the message comes from outside the domain %s:      如果此消息来自域 %s 以外的其它域(O): %f[Ep 3D  
Mail Newsgroups\nSettings for Mail and Newsgroups      邮件和新闻组\n邮件和新闻组的设置 uJ'9R`E ]1  
Identity\nSet your name, email address, and signature file      标识\n设置您的姓名、电子邮件地址和签名文件 1BD6 l2y  
Messages\nChoose settings for messages      消息\n选择与消息有关的设置 ix Ow=!@  
Mail Servers\nSpecify servers for mail      邮件服务器\n指定邮件服务器 4NVgOr:  
Newsgroup Servers\nSpecify your servers for reading newsgroups      新闻组服务器\n指定用于读取新闻组的服务器 ?2~U2Ir]:  
Return Receipts\nSettings for requesting or returning receipts      返回收据\n有关收据的请求或返回有关的设置 V}`M<A6:  
Offline\nChoose the startup mode of the product      脱机\n选择本产品的启动方式 VA]ZR+m  
Download\nChoose settings for reading messages offline      下载\n选择与脱机阅读消息有关的设置 dx359  
Window Settings\nConfigure your window layout      窗口设置\n配置窗口的布局方式 ]]V^:"ne  
Copies and Folders\nCopies, drafts and templates      副本和文件夹\n副本、草稿和模板 U5wTGv4S|  
Formatting\nMessage formatting      格式\n消息格式 )K.R\]XR  
Addressing\nSettings for addressing messages      寻址\n在消息寻址中使用的设置 xhD$e= g  
Disk Space\nManage the amount of disk space taken by messages      磁盘空间\n管理消息占用的磁盘空间数 8c?8X=|D7  
Inline      直接插入 WA$ p_% r=  
Quoted      引用 d:$G|<uA  
As Attachment      作为附件 i~AJ.@ #  
start my reply above the quoted text      在引用文本的上面开始编写回复消息 K-Y* T}?  
start my reply below the quoted text      在引用文本的下面开始编写回复消息 ]J~g'">  
select the quoted text      选择要引用的文本 |=OpzCs  
Inline      Inline Q~CpP9%  
Quoted      Quoted k%a?SU<f  
As Attachment      As Attachment [EcV\.  
Mailing List      邮递列表 Uc>LFX& -B  
Remove      除去 4] M =q{  
Mailing List Info      邮递列表信息 OUKj@~T  
List Name:      列表名称: \Qb>:  
List Nickname:      列表别名: fzOMX z  
Description:      说明: f#2#g%x  
Type names or drag addresses into the mailing list below:      输入姓名或把地址拖到下面的邮递列表中: f@#w{W,3  
Add mailing list to:      把邮递列表添加到: %G^(T%q| m  
Location:      Location: \Z8Y(]6*  
Items Matching      项目匹配 O\:;q*]  
Name      姓名 .2{6h  
Prefers to receive rich text (HTML) mail      希望接收到丰富文本 (HTML) 的邮件 </2,2AV4q*  
First Name:      名字: Rqt[D @;m  
Last Name:      姓氏: x*k65WO\  
Display Name:      显示姓名: /"g[Ay  
Email:      电子邮件: c4S>_qH  
Nickname:      昵称: V%VrAi.  
Work:      工作电话: `,hW;p>-  
Fax:      传真号码: #%9oQ6nO  
Home:      家庭电话: e@6RC bj  
Pager:      传呼机号码: _m) gO/02A  
Cellular:      移动电话: yd{Y}.  
Synchronize Offline Items      同步脱机项目 OcyiL)tv5  
Mail and News Items      邮件和新闻项目 )F=JkG  
Choose categories for synchronization:      选择要求同步的类别: mdmZ1:PBM  
Mail Messages      邮件消息(M) (xjoRbU*  
Newsgroup Messages      新闻组消息(N) q!u lE{ ^  
Directory Entries      目录项(D) ^!-E`<jW8  
Only categories with selected items are available.      只有在其中选定了项目的那些类别才可用。 Rh05W_?Js  
Use the Select Items button to choose mail folders, newsgroups, and directories for synchronization.      使用“选择项目”按钮来选择要求同步的邮件夹、新闻组和目录。 "^e}C@  
Select Items...      选择项目(S)... ZQgxrZx3  
Send Unsent Messages      发送未发送的消息(E) 24.7S LXO  
Work offline after synchronization      在同步后脱机工作(O) 3> n2  
Synchronize      同步(Y) 0%q{UW2  
Close      关闭(C) >Rz#g*@E  
Go Offline      脱机 BIHHRCe:@n  
Yes      是 '>S8t/  
Going offline will tell Communicator not to make any network connections.      “脱机”操作将告诉通信器不要进行任何网络连接。 "`8H:y  
Do you want to synchronize before going offline?      在进入脱机状态之前需要进行同步吗? r7wx?{~ 28  
No      否 ;OT#V,}r  
Dialog      对话框 Hz;jJ&S  
Mail Folders      邮件夹(M) _ z"ci$[  
Newsgroups      新闻组(G) f;_K}23  
Directories      目录(D) qKI4p3&E  
Select...      选择(S)... nfCd*f  
Go offline after synchronization      在同步后进入脱机状态(O) }fa%JN %E  
Mail, Groups and Directories      邮件、组和目录 h9)]N&07b  
Send Messages      发送消息(E) VUg~[  
Security      安全性 V~gUMu4ot  
You have this person's Security Certificate      您有此人的安全证书 wYS KtG~/S  
This person's Secuirty Certificate will expire....      此人的安全证书将过期.... Y&cjJ`rw  
This means that.....      这意味着..... vSHIl"h  
Show Certificate      显示证书 *M\i4FO8  
Conferencing      会议 *{p& Fy55  
To call another person using the configured conferencing application, you must choose the server you would like to use to look up that person's address.      若要使用已配置的会议应用程序来呼叫一个人员,必须先选择要在其中查找那个人员地址的服务器。 %q\P'cK  
(For example: name.domain.com or 123.45.678.90)      (例如:name.domain.com 或 123.45.678.90) r+W 8m?oi  
ConferenceApp is currently defined to %s as the preferred conferencing application      ConferenceApp 当前是作为首选的会议应用程序定义给 %s 的 tRrY)eElS  
Select Addresses      选择地址 5fDtSsW  
To:      收件人(T): FoelOq6  
Cc:      抄送(C): `b'|FKc]  
Bcc:      密件抄送(B): Z?j='/u>@  
Properties...      特性... _F$t#.o  
Search For...      搜索(S)... lO[jf6gB  
This message will be sent to:      此消息将被发送至: hZ /  
Show names containing:      显示的名称包括: W/F4wEODY  
Directory Name      目录名 "jN-Yd,z  
Contact      联络人 ,8-_=*  
Address:      地址: (,9cCnvmYU  
City:      城市: ~^ 5n$jq  
State:      省市: $Aoqtz d\  
Zip:      邮政编码: 0-; P&m!!  
Country:      国家: N~<}\0  
Title:      称呼: )tQ6rd'  
Organization:      工作单位: fy-Z{  
Department:      部门: {gHscj;SM  
URL:      URL: nZ+5@( *  
Go      进入 iwx0V  
Secure      安全(C) csA.3|rv  
Login with name and password      使用名称和口令进行注册(N) <>/MKMq!  
Save Password      保存口令(A) 0guc00IN  
LDAP Server:      LDAP 服务器: SJ_cwYwI$  
Search Root:      搜索根目录(S): &UH z  
Port Number:      端口号码(P): uB"m!dL  
Don't show more than      显示时不超过(M) ]p.f*]  
results      个搜索结果 {+mkXp])R  
Offline Settings      脱机设置 BcO2* 3  
Select this directory for download      选择此目录供下载之用 _rh.z_a7w  
Update Now      现在更新 /4BXF4ksi,  
Select Items for Download      选择要下载的项目 mzR @P$:36  
Choose Mail folders, Newsgroups and Directories for offline use:      选择想要脱机使用的邮件夹、新闻组和目录: )L("t  
Header name      标题名称 *fX)=?h56  
Enter header      输入标题(E) lq9h Dn[p  
Notes      注释 Q*{ 2  
Subscribing to Folders      订阅文件夹 Z6ex<[`I  
Messenger detects that you have upgraded from a previous version. In order to read your mail, Messenger will need to know which folders you would like to subscribe to.      “信使”检测到您已经从先前的版本升级到了新版本。为了可以让您读取邮件,“信使”需要知道您想要订阅哪些文件夹。 p{PYUW"?^  
Only folders you subscribe to will appear in your folder view. Any folders you do not subscribe to will not be available in your Messenger window. (Note: you can always change which folders you subscribe to by selecting Subscribe from the File menu).      在文件夹视图中只出现您订阅的文件夹。您未订阅的其它文件夹都不会出现在“信使”窗口中。(注意:通过“文件”菜单中的“订阅”功能,您可以随时订阅所需的文件夹。) -^"?a]B  
Automatically subscribe to all my folders on %s      自动订阅 %s 上的所有文件夹 'F~SNIay  
Let me choose now which folders are subscribed to      让我现在选择需要订阅的文件夹 G\AQql(f4  
MNRCDLL DLL      MNRCDLL DLL j"=jK^  
MNRCDLL      MNRCDLL x"T^>Q  
MNRCDLL.DLL      MNRCDLL.DLL ;S j* {  
MNRCDLL Dynamic Link Library      MNRCDLL Dynamic Link Library h /Nt92  
Title      标题 rnaDo\5  
Information on this page requires a plug-in for:      本网页中的信息要求使用一个插入部件,用于处理: r\`m[Q  
Communicator can retrieve the plug-in for you from:      通信器无法从以下地址检索插入部件: j(2T,WM  
What would you like to do?      下一步执行什么操作? 06;{2&ju<  
Get the Plug-in      获取此插入部件 ?J-KB3Uv3  
type/x-type      type/x-type Yw `VL)v(y  
The SmartUpdate feature makes it easy to install new plug-ins. To take advantage of SmartUpdate, you must enable Java, JavaScript and AutoInstall in the Advanced panel of the Preferences, then click the plug-in icon on the page.      “灵活更新”功能部件使您可以更容易安装新的插入部件。为了利用“灵活更新”功能,必须先启用“首选项”->“高级”屏面中的 Java、JavaScript 和 AutoInstall,然后单击本页中的插入部件图符。 |&Wo-;Ud  
Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static      Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static $ 7!GA9Bn  
Navigator can retrieve the plug-in for you from:      导航器无法从以下地址检索插入部件: ,Fiiw  
Plug-in Not Loaded      未装入插入部件 |7'W)s5.  
What would you like to do?      您想要做什么? @RW%EXKt  
However, you are currently offline. If you would like to get the plug-in, click Cancel, select "Go Online" from the File menu, then click the plug-in icon on the page.      但是,您现在正处于脱机状态。若要获取插入部件,请单击“取消”,从“文件”菜单选择“联机”,然后单击本页中的插入部件图符。 Z0KA4O$eL  
Netscape's Plug-in Finder page      Netscape “插入部件查找器”页面 Hy'&x?F6  
Click here to get the plugin      单击此处获取插入部件 Yw0@O1Cel  
Click here after installing the plugin      在安装插入部件后单击此时此处 O*7 pg  
Netscape Communications, Inc.      Netscape Communications, Inc. s]UeDZ <a  
Default Plug-in      Default Plug-in j*}xe'#  
*      * .CYkb8hF  
Netscape Default Plug-in (*.*)      Netscape Default Plug-in (*.*) >E3OYa?G  
1, 0, 0, 13      1, 0, 0, 11 TzJN,]F!M  
DEFPLUGIN      DEFPLUGIN (X/JXu{  
Copyright ?1995-1997      Copyright ? 1995-1997 |EunDb[Y  
NPNUL32.DLL      NPNUL32.DLL [PT}!X7h  
Netscape Default Plug-in      Netscape Default Plug-in X@rAe37h+  
Password      口令 KC'{>rt7  
Please enter your e-mail password:      请输入您的电子邮件口令(P): -[z;y73]t  
OK      口令 A7se#"w  
Connecting to the mail server named "%s" for user "%s".      正在连接名为 "%s" 的邮件服务器,以获取用户 "%s" 的邮件。 90a= 39kI  
Launching Mail      正在启动“邮件程序” a9%# J^ !  
Launching Netscape Messenger      正在启动“Netscape 信使” .vg;K@{  
Automatically Find Netscape Messenger      自动找到“Netscape 信使”(A) ^<c?Ire  
Path to Netscape.exe:      指向 Netscape.exe 的路径(P): :B im`mHl  
Mail Window to Open When Launching Netscape Messenger      在启动“Netscape 信使”时要打开的邮件窗口 ET4YoH>  
Open Inbox Window      打开“收件箱”窗口(I) @xo9'M<l  
Open Message Center Window      打开“消息中心”窗口(M) c ;VW>&,B  
Mail Server Configuration      邮件服务器配置 9#+X?|p+0  
User Name:      用户名: N]3XDd|q  
Mail Server Name:      邮件服务器名称: ;TYkJH"  
Username      用户名 92EvCtf  
Servername      服务器名称 czafBO6  
To change these settings, run Netscape Messenger and change them in the preferences dialog.      若要更改这些设置,请运行“Netscape 信使”,然后在“首选项”对话框中进行更改。 'Q# KjY  
Mail Server Type:      邮件服务器类型: ;tO(,^  
IMAP or POP3      IMAP 或 POP3 >Tw|SK+3  
Notification      通知 z' @F@k6  
Frequency      频率 7C=t19&R'  
Check for Mail Every      每隔(C) rxO|k0x^C  
Minutes      分钟(M)检查一次邮件 b1-JnEc  
Show Animation When Checking for New Mail      在检查新邮件时显示动画(S) H'+P7*k#M  
Notification When Mail Arrives      在新邮件到达时发出通知 RX '( l  
No Sound (visual indication only)      无声音 (仅有可视说明) (N) Y>r9"X| &H  
Play the Default Windows Sound      播放缺省的 Windows 声音(P) N/(&&\3  
Play this Sound File:      播放此声音文件(F): WSL_Dc  
Show Animation to Indicate New Mail Waiting      用显示动画来表示有新的邮件正在等待(A) wT;D<rqe`  
Mouse      鼠标 1N2s[ \q$  
Double Click Action      双击操作 6#v"+V  
Run Netscape Messenger      运行“Netscape 信使”(R) $Ad 5hkz  
Check for New Mail Now      现在检查新邮件(C) xI$B",?(  
Show Options      显示选项(S) !ce:S!P  
New Message      新建消息(N) S Bs_rhe  
Ctrl-Double Click Action      Ctrl + 双击操作 w[t!?(![>  
Run Netscape Messenger      运行“Netscape 信使”(U) Z':}ZXy]  
Check for New Mail Now      现在检查新邮件(H) )=#QTiJ  
Show Options      显示选项(W) J"# o #~  
New Message      新建消息(M) j"hfsA<_I  
Netscape Mail Properties      Netscape 邮件特性 lUbQ@7a<'  
exe      exe v [\' M  
netscape.exe      netscape.exe q,A;d^g  
Executable Files (*.exe)|*.exe||      可执行文件 (*.exe)|*.exe|| F<VoPqHq  
wav      wav eKsc ["  
Sound Files (*.wav)|*.wav||      声音文件 (*.wav)|*.wav|| kO>F, M  
Invalid Sound File. Please enter a valid filename for a sound file or select the Default Sound.      声音文件无效。请输入一个有效的声音文件名,或选择“缺省声音”。 gmd-$%"  
Invalid Executable File. Please enter a valid filename for Netscape Mail or select the Auto option.      可执行文件无效。请输入一个有效的“Netscape 邮件程序”文件名,或选择“自动”选项。 &z8I@^<  
POP3 Server      POP3 服务器 B@U;[cO&  
IMAP4 Server      IMAP4 服务器 ;Sl]8IZ  
Please enter a number between 1 and 9999.      请输入一个在 1 和 9999 之间的数。 ~`~mnlN  
Netscape Mail      Netscape 邮件程序 p;$Vw6W=  
Netscape Communications Corp.      Netscape Communications Corp. s~V%eq("}  
NSMAILUI DLL      NSMAILUI DLL Q4i@y6z  
4.50.0.0      4.50.0.0 sTv;Ogs.  
NSMAILUI      NSMAILUI ~?`V$G=?,  
Copyright ?1996-1998      Copyright ? 1996-1998 !(QDhnx}9c  
NSMAILUI.DLL      NSMAILUI.DLL V}_M\Y^^;  
Netscape Communications nsnotify      Netscape Communications nsnotify >..C^8 "  
4.5      4.5 XpS].P9  
a      a fR]%:'2k  
Check Now      Check Now OcWy#,uC  
Run Mail      Run Mail Y;n;7M<F  
New Message...      New Message... C5k\RS9  
Options...      Options... H! IL5@@K  
Enabled      Enabled 1"7Rs}l7  
Exit      Exit --X1oC52A  
You have %ld new messages waiting.      有 %ld 个新消息正在等待。 ciQG.]  
Unable to contact mail server to check for new messages.      无法与邮件服务器联系,因此无法检查新的消息。 WcE{1&PXx  
Haven't yet contacted the mail server to check for new messages.      未与邮件服务器建立联系,因此无法检查新的消息。 CY{`IZ  
There are no new messages waiting.      没有任何消息正在等待。 1lAx"VL  
Unable to run Netscape Mail "%s".      无法运行“Netscape 邮件程序” %s。 MGoYL \  
Netscape Mail Error      “Netscape 邮件程序”错误 $]H^?  
Unable to complete operation because the file NSMAILUI.DLL could not be found.      找不到文件 NSMAILUI.DLL,因此无法完成此操作。 b ] W^_  
Check Now      现在检查(C) ">?ocJ\9  
The program requires Win95 or NT 4.0 or newer.      此程序要求操作系统为 Win95、NT 4.0 或更高的版本。 -5v2E-  
Now checking for new messages...      现在正在检查是否有新的消息... j9sK P]w  
Netscape Communications Corporation      Netscape Communications Corporation k{fTq KS%h  
nsnotify      nsnotify aahAUhF  
nsnotify.exe      nsnotify.exe 5)%bnLxn  
Mailbox Import Error      邮箱调入错误 H[K(Tt4<&  
Continue      继续 %FN3/iM  
Abort      异常结束 %j '_I\  
An error occurred attempting to import the following mailbox:      在试图调入以下邮箱时发生了错误: ) ?AlQA  
Would you like to skip this mailbox and continue importing or abort the import operation?      您想要跳过此邮箱并继续进行调入,还是终止调入操作? MT`gCvoF4P  
Outlook Express Import - Mail Messages      Outlook Express 调入 - 邮件消息 J2c.J/o  
Outlook Express mailbox's are in:      Outlook Express 邮箱位于: ah82S)a`}  
Import into a Netscape mail folder named:      调入到以下 Netscape 邮件夹中: F W?zJ  
Outlook Express Import - Address Book      Outlook Express 调入 - 通讯录 iG:9uDY  
Address book:      通讯录: I=N;F6  
Contents:      内容: VxlK:*t`  
Outlook Express      Outlook Express ;(]O*{F7k  
Imports mail and address books from Outlook Express.      从 Outlook Express 调入邮件和通讯录。 t}Z*2=DO  
Outlook Express Mail      Outlook Express Mail $OE~0Z\0  
{Default}      {Default} mLa0BIP  
Outlook Express Mail (.mbx)|*.mbx||      Outlook Express Mail (.mbx)|*.mbx|| 0SoU\/kUi  
Unable to create a netscape mail folder named: %1      无法创建名为 %1 的 Netscape 邮件夹 GCw <jHw  
Some mailboxes can not be imported due to file name restrictions, these mailboxes have been unchecked for import.      由于文件名的限制,可能无法调入某些邮箱,这些邮箱的选择调入标记已取消。 l7rGz2:?  
Not enough memory to complete the import.      没有足够的内存来完成调入操作。 .JR"|;M}  
Error writing to file: %1. Disk may be full.      在写文件 %1 时出错。可能是磁盘已满。 Ch`nDIne  
Error reading from file: %1      在读文件 %1 时出错 LU#DkuIG  
An error occurred importing mailbox: %1      在调入邮箱 %1 时发生了一个错误 W*'gqwM&  
Mailbox name unknown      邮箱名称未知 Q?Au.q],  
Unable to read the file: %1.\nThis file contains the mailbox names as they appear in Outlook Express. You may continue the import process but you will have to manually rename and reorganize the imported mailboxes.      无法读取文件 %1。\n此文件包含的邮箱名称同时出现在 Outlook Express 中。您可以继续执行调入操作,但需要手工更名和重新组织调入的邮箱。 /eM_:H5  
Unable to find any valid Outlook Express mailbox files in the specified directory.      在指定的目录中找不到任何有效的 Outlook Express 邮箱文件。 IIN"'7Z^R  
Person:\t      人员:\t _g%Wx?K9  
Group:\t      组:\t 5W0'r'{  
An error occurred reading the Outlook Express address book file.      在读取 Outlook Express 通讯录文件时发生了一个错误。 Ov vM)?^#  
Unable to open the Outlook Express address book.      无法打开 Outlook Express 通讯录。 Jm%hb ,  
Importing address book entries...      正在调入通讯录条目... l:!4^>SC  
Unable to create temporary file for address book conversion.      无法创建用于通讯录转换的临时文件。 8[\(*E}d!X  
Error creating temmailbox files in the specified directory.      在指定的目录中找不到任何有效的 Outlook Express 邮箱文件。 !Ua74C  
Person:\t      人员:\t G$ l>By  
Group:\t      组:\t -j%!p^2j9  
An error occurred reading the Outlook Express address book file.      在读取 Outlook Express 通讯录文件时发生了一个错误。 M2[ywab  
Unable to open the Outlook Express address book.      无法打开 Outlook Express 通讯录。 Z%*_kk  
Importing address book entries...      正在调入通讯录条目... >$gWeFu  
Unable to create temporary file for address book conversion.      无法创建用于通讯录转换的临时文件。  (-\ ,t  
Error creating tem:00:00      From ????@???? 1 Jan 1965 00:00:00 7)S ;VG k  
givenname:      givenname: 9v(&3,)a  
sn:      sn: z3IQPl^  
cn:      cn: )t G`a ;  
dn: cn=      dn: cn= )J/,-p  
,mail=      ,mail= 6 &% c  
mail:      mail: thk33ss:  
xmozillanickname:      xmozillanickname: C7%+1w'D8  
member: cn=      member: cn= ffGiNXCM  
OutlookExpress DLL      OutlookExpress DLL  EthnI7Y  
1, 0, 0, 3      1, 0, 0, 3 +{ QyB  
OutlookExpress      OutlookExpress z JWh  
OutlookExpress.DLL      OutlookExpress.DLL TY"=8}X1  
OutlookExpress Dynamic Link Library      OutlookExpress Dynamic Link Library ugg08am!  
Outlook 97/98 Import - Mail Messages      Outlook 97/98 调入 - 邮件消息 }E$^!q{  
Outlook 97/98 Import - Address Book      Outlook 97/98 调入 - 通讯录 jGM~(;iw6i  
Outlook 97/98      Outlook 97/98 %s~MfK.k  
Imports mail and address books from Outlook '97 or Outlook '98.      从 Outlook '97 或 Outlook '98 调入邮件和通讯录。 B8z3W9  
Outlook Mail      Outlook Mail kS[xwbE  
An error occurred reading the Outlook address book file.      在读取 Outlook 通讯录文件时发生了一个错误。 /N+*=LIK I  
Unable to open the Outlook address book.      无法打开 Outlook 通讯录。 <!^wGN$f  
Outlook Addresses      Outlook 地址 #KZ6S9>@  
Unable to find or load MAPI32.DLL. Outlook must be installed properly on this machine to import mail messages.      Unable to find or load MAPI32.DLL. Outlook must be installed properly on this machine to import mail messages. <#w0=W?  
1, 0, 0, 4      1, 0, 0, 4 xd\k;nq  
Copyright (C) 1998      Copyright (C) 1998 \{L!hAw  
Preferences      首选项 F*hOa|7/  
Category:      类别(C): [;II2[5 ,  
Tree1      Tree1 fkWuSGi  
File      文件(F) /02|b}{  
Exit      退出(X) s=Pwkte  
Ctrl+Q      Ctrl+Q j}Lt"r2F  
Edit      编辑(E) N ~L3 9  
Cut      剪切(T) FQ>KbZh  
Ctrl+X      Ctrl+X V*SKWP  
View      察看(V) 4AB7uw  
Show Navigation Toolbar      显示游历工具栏(N) ;>Y,b4B;  
Go      转到(G) to9 u%d8  
Back      上一页(B) ?e9Acc`G5  
Alt+<-      Alt+<- 6-U|e|e  
Communicator      通信器(C) %M^X>S\%  
Ctrl+1      Ctrl+1 t a_!  
Ctrl+2      Ctrl+2 i>i@r ;:|  
Ctrl+4      Ctrl+4 '}4LHB;:  
Add Bookmark      添加书签(A) %YLdie6c  
Ctrl+D      Ctrl+D j#r|t+{"C  
File Bookmark      归档书签(F) UbKdB  
Root      根 U`sybtuBP'  
Edit Bookmarks...      编辑书签(E)... o,(MB[|hQ  
Ctrl+B      Ctrl+B w?]k$  
Guide      指南(G) )B.NV<m  
PLACEHOLDER      PLACEHOLDER 7sZVN  
Newsgroups      新闻组(E) 1wSJw  
Address Book      通讯录(A) Q`}1 B   
Ctrl+Shift+2      Ctrl+Shift+2  *e{d^  
Tools      工具(T) \Tq Km  
History      历史记录(H) !4 `any  
Ctrl+H      Ctrl+H fvccut;K  
Security Info      安全性信息(S) q@1!v  
Ctrl+Shift+I      Ctrl+Shift+I J&4LyIpQ  
Message Center      消息中心(M) bv ,_7UOG  
Ctrl+Shift+1      Ctrl+Shift+1 8"l9W=  
Import Utility      调入实用程序(I) ; =.VKW%U  
Java Console      Java 控制台(J) sr,8zKM)  
Server Tools      服务器工具(S) N}Ozm6Mc  
Page Services      页面服务(V) _=@9XvNM  
Window      窗口(W) Ym6zNb8 bQ  
New Window      新窗口 E8#r<=(m  
Folder...      文件夹(F)... v&oE!s#  
Message      消息(M) NFTEp0eP  
Ctrl+M      Ctrl+M 0kP, Zj<  
Open Page...      打开页面(O)... vQCRs!A  
Ctrl+O      Ctrl+O kK+ <n8R2  
Open      打开(P) Z{nJ\`  
Print      打印 :FOMRrf7.  
Ctrl+W      Ctrl+W p\5DW'  
Navigator Window      导航器窗口(N) Mo`7YS-Y  
Ctrl+N      Ctrl+N PK^{WF}L;  
Blank Page      空白页(P) >(+g:p  
Ctrl+Shift+N      Ctrl+Shift+N 8;>vgD  
Page From Template...      从模板创建页面(T)... 8d.5D&  
Page From Wizard...      从向导程序创建页面(W)... $8#zPJR&  
Save As...      另存为(S)... CbTYt6DC  
Ctrl+S      Ctrl+S F/;uN5{o  
Save Frame As...      另存框架为(F)... _:F0>=$  
Send Page...      发送页面(D)... .zf#S0y%(  
Edit Page      编辑页面(E) j]i:~9xKW  
Edit Frame      编辑框架(F) ta\AiHm  
Upload File...      上载文件(U)... L2:v#c()#)  
Offline      脱机(L) tM3eB= .*  
Work Offline      脱机工作(I) Yg@k +  
Synchronize...      同步(S)... 4kZX$ct}  
Page Setup...      页面设置(G)... k@r%>Ul@  
Print Preview      打印预览(V) I_66q7U"0  
Print...      打印(P)... W.b?MPy]  
Ctrl+P      Ctrl+P J WaI[n}  
Copy      复制(C) .: ~);9kj  
Ctrl+C      Ctrl+C 6}bUX_!&s  
Paste      粘贴(P) /y/O&`X(  
Ctrl+V      Ctrl+V t.'|[pOV  
Ctrl+A      Ctrl+A d%tF~|#A%  
Find in Page...      在页面中查找(F)... tNf?pV77  
Ctrl+F      Ctrl+F PYWp2V/  
Find Again      再次查找(G) 7 ,Tg>,%Q  
Ctrl+G      Ctrl+G C" vj#Tx  
Search Internet      搜索 Internet(I) M(>"e*Pi  
Preferences...      首选项(E)... yu8xTh$:  
Show      显示(W) !Yuu~|  
Navigation Toolbar      游历工具栏(N) {OHaI ;  
Location Toolbar      地址工具栏(L) %-C   
Personal Toolbar      个人工具栏(P) $-4OveS~B  
Floating Component Bar      浮动组件栏(F) i U3GUsPy  
Increase Font      放大字体(C) #NU;$ &  
Ctrl+]      Ctrl+] C(o]3):?  
Decrease Font      缩小字体(D) )*!"6d)^  
Ctrl+[      Ctrl+[ b|7c]l  
Ctrl+R      Ctrl+R (J!FW(Ma|=  
Show Images      显示图象(G) 7S"W7O1>  
Refresh      刷新(F) or2BG&W  
Stop Page Loading      停止装入页面(S) Co`O{|NS}!  
<Esc>      <Esc> }6Y D5?4  
Stop Animations      停止动画(A) 3awh>1N2 W  
Page Source      页面源代码(U) r?^[o  
Ctrl+U      Ctrl+U QL_~E;U  
Page Info      页面信息(I) ssdpwn'  
Ctrl+I      Ctrl+I RPH]@  
Character Set      字符集 ,{4G@:Fm  
Western (ISO-8859-1)      西方 (ISO-8859-1) #9HQW:On  
Central European (ISO-8859-2)      中欧 (ISO-8859-2) "S#}iYp  
Central European (Windows-1250)      中欧 (Windows-1250) Y\CR*om!W  
Japanese (Auto-Detect)      日语 (Auto-Detect) "rnZ<A}  
Japanese (Shift_JIS)      日语 (Shift_JIS) >FrF"u:kM  
Japanese (EUC-JP)      日语 (EUC-JP) eVRFb#EU0e  
Traditional Chinese (Big5)      繁体中文 (Big5) l| / tKW  
Traditional Chinese (EUC-TW)      繁体中文 (EUC-TW) l`#XB:#U  
Simplified Chinese (GB2312)      简体中文 (GB2312) ;4E.Yr*  
Korean (Auto-Detect)      朝鲜语 (Auto-Detect) f>g< :.k*  
Cyrillic (KOI8-R)      西里尔字母 (KOI8-R) v };r  
Cyrillic (ISO-8859-5)      西里尔字母 (ISO-8859-5) ;.%Ii w&WG  
Cyrillic (Windows-1251)      西里尔字母 (Windows-1251) #bFJ6;g=V  
Cyrillic (CP866)      西里尔字母 (CP866) B,`B!rU  
Baltic (ISO-8859-4)      波罗的海语言 (ISO-8859-4) FlWgTn>  
Baltic (Windows-1257)      波罗的海语言 (Windows-1257) + -[M 7J  
Greek (ISO-8859-7)      希腊语 (ISO-8859-7) {9yv3[f3  
Greek (Windows-1253)      希腊语 (Windows-1253) fgmu*\x<  
Turkish (ISO-8859-9)      土耳其语 (ISO-8859-9) y)`f$Hl@1  
Unicode (UTF-8)      Unicode (UTF-8) %t*_Rtz\o  
Unicode (UTF-7)      Unicode (UTF-7) W u4` 3  
User-Defined      用户定义 ]u;Ma G=;  
Set Default Character Set      设置缺省字符集(S) gBF2.{"^  
Forward      下一页(F) hJuR,NP  
Alt+->      Alt+-> b^SQCX+P  
Home      主页(H) QkEIV<T&)l  
New Folder...      新建文件夹(W)... \I! C`@0  
Open Attachment      打开附件(O) `y1ne x-0  
Replace Me      Replace Me ; O6Ez-"  
Save As      另存为(S) 9VEx0mkdd  
File...      文件(F)... h92'~X36  
Template      模板(T) YQ\c0XG  
Get New Messages      获取新消息(M) PrA?e{B5m  
Get Next N Messages      获取后续 N 条消息(G) ]Wc:9Zb  
Send Unsent Messages      发送未送消息(D) Dy_ayxm  
Update Message Count      更新消息计数(U) a&'!g)d  
Subscribe...      订阅(B)... bO)voJ<  
Rename Folder...      更名文件夹(R)... =jz*|e|V  
Empty Trash Folder      清空废纸篓文件夹(Y) E%A] 8y7  
Compact Folders      压缩文件夹(T) EWcqMD]4u  
Import...      调入(I)... TSgfIE|  
Get Selected Messages      获取选定的消息(M) 5:oteNc3  
Get Flagged Messages      获取带标志的消息(F) !Vtj:2PQL  
Undo      复原(U) *OX;ZQg0  
Ctrl+Z      Ctrl+Z 4#dS.UfI  
Redo      重做(R) K!L0|W H%!  
Ctrl+Y      Ctrl+Y X(YR).a~  
Delete Message      删除消息(D) vVA)x~^  
Del      Del +NM`y=@@  
Select      选择(L) @4ccZ&`  
All      全部(A)  D|8Pe{`  
Thread      论题(T) dTATJ)NH  
Ctrl+Shift+A      Ctrl+Shift+A vrGx<0$  
Flagged Messages      带标志的消息(F) n'i~1pM,?  
Find...      查找(F)... _e9S"``  
Search Messages      搜索消息(S) dPVl\<L1  
Ctrl+Shift+F      Ctrl+Shift+F 4:50dj  
Message Filters...      消息过滤器(I)... }O7!>T  
Properties      特性(O)  f^vz  
Message Toolbar      消息工具栏(M) &_Vd  
Message      消息(G) u A=x~-I  
Folders      文件夹(F) ;oT!\$Mu  
Floating Component Bar      浮动组件栏(C) MODi:jsl  
Sort      排序(O) an<loL W  
by Date      按日期(E) v"~0 3-SX  
by Flag      按标志(F) N H$!<ffz  
by Priority      按优先级(P) #]MV  
by Sender      按发件人(R) {0?]weN*  
by Size      按大小(Z) IMF9eS{L  
by Status      按状态(U) VW%eB  
by Subject      按主题(S) fd CN?p[_  
by Thread      按论题(T) KgCQ4w9  
by Unread      按未读(N) Y{v\m(D  
by Order received      按接收顺序(O) Dg_AoC  
Ascending      升序(A) _w\A=6=q|  
Descending      降序(D) g,,'Pdd7Pn  
Messages      消息(M) nsM :\t+ p  
Unread      未读(U) /A{/  
Threads with Unread      有未读消息的论题(T) p~!UE/V  
Watched Threads with Unread      有未读消息的已观看论题(W) }wkZ\q[  
Ignored Threads      忽略的论题(I) >I^_kBa  
Headers      标题(D) kbHfdA  
Normal      正常(N) Z91GM1lrf8  
Brief      简短(B) |[lmW%  
View Attachment Inline      以直接插入方式察看附件(A) s;[OR  
Wrap Long Lines      长行自动换行(P) 2U Q&n`A  
Increase Font      放大字体(F) v.~uJ.T  
Decrease Font      缩小字体(N) F CbU> 1R  
Refresh      刷新(H) lz-t+LD@ST  
ESC      ESC (X?'}Ur  
Character Set      字符集(C) |sIr}}  
First Unread Message      第一条未读消息(U) w.2[Xx~  
First Flagged Message      第一条带标志的消息(F) F}C.F  
Next      下一个(N) '. '}  
Shift+N      Shift+N 6S2u%-]  
Unread Message      未读消息(U) 9AGf4tuy  
N      N \`!M5FJ  
Flagged Message      带标志的消息(F) ox2?d<dC6  
Unread Thread      未读论题(T)  >>nt3q  
T      T V:wx@9m)  
Unread Folder      未读文件夹(D) 7P!Hryy  
G      G jQgy=;?Lwm  
Previous      上一个(P) 8!T6N2O6d  
Shift+P      Shift+P 64hl0'67y  
P      P #RG/B2  
Flagged Message      带标志的消息(G) E[Rd= /P6  
Forward      下一页(W) PZDj)x_%B&  
Reply      回复(R) te 0a6  
Reply to All      回复全部(P) n&`=.[+A  
Ctrl+Shift+R      Ctrl+Shift+R S S/9fT"[  
to Sender Only      仅回复发件人(S) T/A[C  
to Newsgroup      新闻组(N) qNH= W?T8.  
Reply All      回复所有(P) CfSpwkg  
to Sender and All Recipients      发件人和所有收件人(S) .sO.Y<- fl  
to Sender and Newsgroup      发件人和新闻组(N) AaVj^iy/X  
Forward      转发(F) " wB~*,Ny  
Ctrl+L      Ctrl+L g^V4+3v|a'  
Forward As      转发方式(O) Gs2| #*6  
Inline      直接插入(I) 2itJD1;  
Quoted      引用(Q) :$>Co\D  
Ctrl+Shift+L      Ctrl+Shift+L x}8 U\  
Attachment      作为附件(A) J<<Ph  
Edit Message as New      作为新消息编辑(E) |Sne\N>%  
Move Message      移动消息(M) wVSk.OOB  
Replace Me      替换我(R) 8BL ]]gT-I  
Copy Message      复制消息(C) {z4v_[-2CF  
Add Sender to Address Book      把发件人添加至通讯录(S) )2Ru} -H  
Add All to Address Book      全部添加至通讯录(A) Au-_6dT  
Mark      标记(K) |>/T*zk<  
as Read      为已读(R) $jpAnZR- /  
M      M {Qe 7/ln!  
Thread as Read      为已读论题(T) XLog+F$`  
by Date...      按日期标记(D)... 4RLuv?,)~  
C      C _P^ xX'v  
All Read      全部为已读(A) yF~iVt  
Shift+C      Shift+C h#Z5vH  
Flag      标志(F) P?.j wI  
Ignore Thread      忽略论题(I) )L,.K O  
K      K %, U@ D4w  
Watch Thread      观看论题(W) Y &G]M  
W      W +d$l1j  
Save      保存(S) rJ@yOed["b  
Save As...      另存为(A)... QSaJb?I  
Publish...      发布(U)... g9rsw7  
Send Page      发送页面(D) 0~)_/yx?S  
Browse Page      浏览页面(B) +Kw&XRA d  
Page Setup...      页面设置(T)... uoryxKRjc~  
{UR}      {UR} %Ob#GA+  
Delete Table      删除表格(L) U#7moS'r  
Table      表格(T) m9&MTR D\  
Row      行(R) 8.g (&F  
Column      列(O) x'uxSeH$  
Cell      单元(C)
离线gaqimaba

发帖
2074
金钱
7833
威望
1123
贡献值
2119
交易币
159
只看该作者 4楼 发表于: 2005-12-09
Remove Link      除去链(K) yZ)GP!cM4c  
Select Table      选择表格(B) }legh:/*?O  
F3      F3 eG9tn{  
HTML Source      HTML 源代码(H) qY`)W[  
Preferences      首选项(E) A U9Y0<  
Composition Toolbar      编写工具栏(C) ))cL+ r  
Formatting Toolbar      格式化工具栏(F) :,%~rR  
Floating Component Bar      浮动组件栏 [ \ LA  
Paragraph Marks      段落标记 8hba3L_Z  
Show Images      显示图象(I) xCF k1%qf  
Stop Loading      停止装入(S) K#H}=Y A  
Page Info      页面信息(N)  XWV)   
Insert      插入(I) x$d3 fsEE  
Link...      链(L)... U:m[* }+<  
Target...      目标(A)... H!Z=}>TN  
Image...      图象(I)... Iq0_X7:{QI  
Horizontal Line      水平线(O) akHcN]sa2  
Table...      表格(T)... v]\io#   
HTML Tag...      HTML 标记(H)... zJWBovT/  
New Line Break      新行断行(N) vJVL%,7  
Shift+Enter      Shift+Enter "- S2${  
Break below Image(s)      在图象下面断行(B) y`wTw/5N  
Format      格式(O) z=:<]j#=  
Font      字体(F) Q*}#?g  
{}      {} Y~EKMowI&e  
Size      大小(Z) #7I,.DUy[  
Style      样式(S) Xd/gvg{??0  
Strikethrough      加删除线(T) ?rID fEvV  
Blinking      闪烁(K) n0g,r/  
Color...      颜色(C)... ?nJ7lLQA  
Remove All Styles      除去所有样式(R) a3e<< <Z>R  
Ctrl+Shift+K      Ctrl+Shift+K R+k-mbvnt  
Heading      标题(H) DqyJ]}|  
1      1 x4|>HY<p?  
2      2 7_C;-  
3      3 uqwB`<>KJ  
4      4 z2Sp  
5      5 LW6&^S?4{  
6      6 RNGTSz  
Paragraph      段落(P) ( ,1}P  
Normal      正常文本(N) TJFxo? gC"  
Address      地址(A) Fgq"d7`9@  
Formatted      格式化文本(F) Jcf'Zw"\  
Block Quote      块引用(B) P\ \4 w)C  
Description Title      说明标题(T) c#sPM!!  
Description Text      说明文本(D) nM:e<`r  
List      列表(L) =!7k/n';  
None      无(O) xcdy/J&  
Bulletted      无编号(B) RG/M-  
Numbered      编号(N) 2|]$hjs  
Directory      目录(I) >m='#x0>Y  
Menu      菜单(M) yoa"21E$  
Align      对齐(A) tWR>I$O8F  
Ctrl+E      Ctrl+E dr0<K[S_  
Increase Indent      增加缩进(I) J'^H@L/E  
Ctrl =      Ctrl = gTWl];xja  
Decrease Indent      减少缩进(D) MGpP'G:v  
Ctrl -      Ctrl - vQB;a?)o  
Table Properties      表格特性(T) ucP}( $  
Page Colors and Properties      页面颜色和特性(G) %!%G\nv  
Save Encrypted      加密保存(E) mh`~1aEr  
Check Spelling...      检查拼写(S)... ;u`zZb=,[  
Ctrl+K      Ctrl+K ufF$7@(+  
{Editor Plug-ins}      {Editor Plug-ins} lc1?Vd$  
Stop Active Plug-in      停止活动的插入部件(P) S*;8z}5<\  
Places      地址(P) /V@~Vlww  
Go to Page      转至页面(E) J.'}R2gT1  
Add To Bookmarks      添加至书签(K) o,l3j|1  
Add Page to Toolbar      把页面添加至工具栏(A) q]Y [W1  
Create Shortcut      创建快捷方式(T) mFCDwh]  
Search History List      搜索历史记录列表(S) Lc,`  
by Title      按标题(T) 3LXS}~&  
by Location      按地址(L) M$&aNt;  
by First Visited      按首次访问时间(F) 3[8F:I0UL  
by Last Visited      按上次访问时间(L) F-i`GMWC  
by Expiration      按过期时间(E) \uxDMKy  
by Visit Count      按访问计数(V) ,>(/}=Z.  
Sort Ascending      升序排序(A) ul[edp_  
Sort Descending      降序排序(D) tXj28sh$  
Replace Me!      替换我! \hGo D  
More Options      更多选项(M) c_$9z>$  
Fewer Options      更少选项(F) nNuv 0  
Browser Window      浏览器窗口(B) AKW M7fI  
Synchronize...      同步(Y)... 4`Com~`6"  
Toolbars      工具栏(T) JP$@*F@t  
Show Command Toolbar      显示命令工具栏 .iK{=L/(y  
Show Location Toolbar      显示地址工具栏 aXi5~,Ks_  
Show Custom Toolbar      显示定制工具栏 K/oC+Z;K  
Source      源代码(O) ?UD2}D[M  
Info      信息(N) fq^D<c{3  
Encoding      编码(E) _-^bAr`z  
Default Publish Location      缺省发布地址(D) *#ccz  
Collabra Newsgroups      论坛新闻组(N) ,E&PIbDL1  
Ctrl+3      Ctrl+3 7;cb^fi/  
Conference      会议(O) bWc3a  
Ctrl+5      Ctrl+5 fiDwa ;,  
Show Taskbar      显示任务栏 sW/^82(dM  
Open      打开(O) :?1r.n  
Ctrl+T      Ctrl+T 1.7tXjRd+  
Get Flagged Messages      获取标记的消息(F) bMT1(edm  
Delete Folder      删除文件夹(D) VCOz?Y*  
Alt+Enter      Alt+Enter G8}w|'0m  
Page Services      页面服务(P) $umh&z/  
Mail Account      邮件帐号(M) r>fx5 5dw  
Mailing Lists      邮递列表(L) r:h\{ DVf  
Folder Permissions      文件夹许可权(F) fhx_v^< X  
Manage Newsgroups      管理新闻组(N) anwMG0  
Page From Template      从模板创建页面(T) Xg>nb1e  
Save      保存 $[zy|Y(  
Save As      另存为(A) :r0?[#r?N,  
Draft      草稿(D) plL##?<D<  
Attach      附加(H) rCGyr}(NC  
Web Page...      Web 页(W)... nSxFz!  
Personal Card (vCard)      个人卡(vCard)(P) 1EvAV,v"  
Send Now      现在发送(D) vby[# S|  
Ctrl+Enter      Ctrl+Enter ]^HlI4 z  
Send Later      以后发送(L) ?C#=Q6  
Quote Original Message      引用原始消息(Q) 32[lsU>1  
Select Addresses...      选择地址(T)... lp`raN No  
Paste as Quotation      作为引用文本粘贴(Q) N}0-L$@SL  
Name Completion      完成名称 LfD7 0r\  
Show Matching Addresses      显示匹配的地址(S) {Lj]++`fB]  
Ctrl+J      Ctrl+J UR')) 1n  
Message Toolbar      消息工具栏(T) B4k ~~;|  
Addressing Area      寻址区域 s{v!jZ  
Formatting Toolbar      格式化工具栏 _97A9wHj  
Attachments      附件(T) 7~@q#]U[  
Options      选项(O) yyZV/ x~  
New Card...      新建个人卡(C)... $5XE'm  
New List...      新建列表(L)... m Cvgs  
New Address Book ...      新建通讯录(A)... }^).Y7{g[  
New Directory ...      新建目录(D)... feOX]g#  
Call      呼叫(A) #'}?.m  
Export...      调出(E)... 4L(/Z}(  
HTML Domains...      HTML 域(H)... }G,PUjg_^3  
Card Properties      个人卡特性(P) msKWb311u  
Preferences...      首选项(R)... tOx)t$ix  
Address Book Toolbar      通讯录工具栏(A) 9sQ7wlK  
Address Books      通讯录(B) dQSX&.<c,  
by Type      按类型(T) 9r,)Bw!RP  
by Name      按姓名(N) i7hWBd4wK  
by Email      按电子邮件(E) S>AM?  
by Organization      按工作单位(O) ygiZ~v4P/  
by City      按城市(C) Z_iVOctP  
by Phone      按电话(P) #~(J J  
by Nickname      按昵称(K) u-yVc*<,  
Descending      降序(S) ~4e4G yx c  
Stop Searching      停止搜索(S) Tw^b!74gq  
New Bookmark...      新建书签(B)... /l o;:)AiP  
New Folder...      新建文件夹(F)... v#yeiE4  
New Separator      新建分隔符(E) OsQB` D  
Open Bookmarks File      打开书签文件(F) AmSrc.  
Go to Bookmark      转至书签(K) g9N_s,3jC  
Add Selection to Toolbar      把选项添加至工具栏(A) <d&9`e1Hc  
Go Offline...      脱机(I)... t|/{oAj  
Find in Bookmarks..      在书签中查找(F).. ?<3wks|C  
Bookmark Properties      书签特性(K) st91r V$y?  
By Name      按名称(E) K<#Q;(SFU  
By Created On      按创建时间(C) Tj[=E  
By Last Visited      按上次访问时间(V) Zndv!z  
Update Bookmarks      更新书签(U) Imv ]V6"D=  
Set as Toolbar Folder      设置为工具栏文件夹(F) e\Igc.  
Set as New Bookmarks Folder      设置为新的书签文件夹(N) &@dMIJK"(  
Set as Bookmark Menu      设置为书签菜单(M) ZSs)AB_Pe/  
First Place      第一个位置 948lL&  
Select All      选择全部(S) F4o)6+YM   
Find in Message...      在消息中查找(F)... |mHxkd  
Crtl+Shift+F      Crtl+Shift+F |_ChK6Q?v  
Wrap Long Lines      长行自动换行(G) *{#l0My  
Decrease Font      缩小字体(T) !}+rg2  
First Flagged Message      第一条标记的消息(F) <"}Gvi  
Flagged Message      标记的消息(F) q.GA\o  
Folder      文件夹(O) ^ y1P~4w?  
Unread Message      未读消息(R) fc,^H&  
Manage Newsgroup      管理新闻组(N) z}gfH|  
Next Message      下一条消息(N) kN'.e*  
Always On Top      总在最前面 %XU V[L}  
Horizontal      水平 (mvzGXNz4  
Show Text      显示文本 F~C9,`#Wf@  
DEL      DEL >axf_k  
Preferences...      首选项(P)... YtWO=+rX  
Wrap Long Lines      长行自动换行(W) kv)IG$S 0  
Open Page      Open Page jQ 'r};;  
Enter the World Wide Web location (URL) or specify the local file you would like to open:      输入 World Wide Web 地址 (URL) 或指定您想打开的本地文件: <O]TM-h  
Open location or file in:      地址或文件打开在: REaU=-m-  
Navigator      导航器中(N) >E:V7Fa  
Composer      编写器中(C) /^XGIQ/W  
Search for items in the History List where:      在“历史列表”中搜索符合以下条件的项目: MD 62ObK!  
More      更多条件(M) "'8^OZR  
Fewer      更少条件(F) 4,yS7l  
Search      搜索(S) C'a%piX  
And      并且 eOdB<He36  
Keep messages which have arrived within the past      保留过去(K) jEkO #xI  
days      天内到达的消息(D) Ew9\Y R}  
Keep all messages      保留所有消息(E) v_7?Zik8E  
Keep      保留(P) 5R?[My  
newest messages      条最新的消息(N) !pwY@} oL  
Keep only unread messages      只保留未读的消息(O) C(Bh<c0@  
More...      其它(M)... }K8W%h<3S  
Download Now      现在下载(D) &:3uK`  
Prompt Box      提示框 ]V 4Fm{]  
Please enter something....      Please enter something.... |lnMT)^D  
Password Entry Dialog      输入口令对话框 [lmghI!  
Please enter your password:      请输入您的口令: 'DDlX3W-  
Location:      地址: &T i:IC%M  
Choose Folder      选择文件夹 *j9hjq0j  
Choose where you would like your sent mail messages to be stored:      选择用于存储“已发送邮件”消息的文件夹: gHB*u!w7Z  
Folder "Sent" on      “已发送”文件夹,位于(F) /p&V72  
Other:      其它(O): !sJ*0  
New Folder      新建文件夹(N) O/|,rAE  
Username and Password Required      必需输入用户名和口令 sb]{05:  
This operation requires authentication. Please enter your user name and password:      此操作需要进行权限审批。请输入您的用户名和口令: qt.G_fOz  
Password:      口令: y,.X5#rnX*  
Unknown File Type      未知的文件类型 6ojEEM  
More Info      更多信息(M) EGY'a*]cU  
Pick App...      选择应用程序(P)... E/OJ}3Rf  
Save File...      保存文件(S)... 3Y L  
You have started to download a file of type      您已经开始下载以下类型的文件: 4dB6cg  
Text/Junk      文本/Junk HZG^o^o1l+  
Click "More Info" to learn how to extend Navigator's capabilities.      单击“更多信息”可以学习如何扩充导航器的功能。 QXQ'QEG  
Configure New Mime Type      配置新的 MIME 类型 ib3 u:  
Mime SubType:      MIME 子类型: {DI`HB[  
Configure External Viewer      配置外部察看器 :skNEY].  
blah      blah /^F_~.u{  
Netscape License Agreement      Netscape 许可证协议 L,m'/}$  
Accept      接受 A<1:vV  
Do Not Accept      不接受 l[MP|m#  
Netscape is licensed software. Its use is subject to the terms and conditions of the license agreement below.      Netscape 是一个特许软件。它的使用受许可证协议中以下条款和条件的限制。 *Y4[YnkPE  
If you accept the terms of this license agreement, press Accept. Otherwise press Do Not Accept.      如果您接受此许可证协议中的条款,请按“接受”。否则按“不接受”。  c"pI+Q  
Security Information      安全性信息 J$]-)`[G&  
Show This Alert Next Time      下一次仍显示此报警信息 X\z `S##kj  
Warning: There is a possible security hazard here.      警告:这儿可能会有安全性问题。 #[Z1W8e  
Are you sure you want to continue?      您肯定要继续操作吗? H/rJ:3  
You should be aware that any file you download from the network could contain malicious program code (applications) or scripting language (documents). Simply viewing the contents of these files could be dangerous.      您应该知道:从网络上下载的任何文件中可能会包含恶意的程序代码(应用程序)或脚本语言(文档)。草率地察看这些文件的内容可能会有危险。 ^AI5SjOUx  
Take precautions: do not download anything from a site that you do not trust.      请注意:不要从您不信任的网站下载任何东西。 < wI z8V  
Saving Location      正在保存地址 17\5 NgB  
Action:      操作: JQo"<<[  
DESTINATION      DESTINATION [SJ)4e|)  
Status:      状态: y1oQ4|KSI  
PROGRESS      PROGRESS &n}eF-  
100%      100% $X>$)U'p&-  
Time Left:      剩余时间: _3;vir%)  
URL      URL LU=<? "N6  
TIME      TIME XBmAD!  
Name:      名称: 0LjF$3GpZ  
Location (URL):      地址 (URL): T[?toqkD>z  
Last Visited:      上次访问时间: S4salpz  
Added on:      添加时间: h@^d Vg  
<last visit date>      <last visit date> o>#ue<Bc6  
<addition date>      <addition date> RTL A*  
This is an alias to the following entry:      这是以下条目的一个别名: 60iMfc T  
There are no aliases to this bookmark      此书签没有别名 lCX*Q{s22  
Select Aliases      选择别名 )6t=Bel  
Printing Status      打印状态 k)a3j{{  
Create Internet Shortcut      创建 Internet 快捷方式 R)>F*GsR  
URL:      URL(U): KeGGF]=>  
Page Setup      页面设置 JM& :dzyIP  
Page Options      页面选项 q_R^Q>ZIe  
Beveled lines      倾斜行(V) T1([P!g*  
Black text      黑色文本(X) .*x |TPv{  
Black lines      黑色行(K) ]9 ArT$  
Last page first      最后一页优先(F) b.4H4LV  
Print backgrounds      打印背景(I) W pdn^=dhL  
Sample      示例 mDG=h6y"V  
Margins (inches)      页边距 (英寸) 0o>l+c  
Top:      上(T): F.DR Gi.i  
Bottom:      下(B): v!~ ;Q O  
Left:      左(L):  &3:U&}I  
Right:      右(R): ?S~@Ea8/M  
Header      页眉 < 9 vS  
Document title      文档标题(D) #% 1|$V*:  
Document location (URL)      文档地址 URL(U) Z'V"nhL  
Footer      页脚 jW< aAd  
Page number      页号(N) Di^7@}kQS  
Page total      总页数(P) 'y? HF@NJ  
Date printed      打印日期(A) L*'3f~@Q  
Show names containing:      显示包含以下信息的姓名: <:YD.zAh|  
Search For...      搜索... Cr;d !=  
a directory name      目录名 hj*Fn  
New Profile Setup      新简要表设置 qbunP!  
Choose Base Font      选择基本字体 "{X_[  
Font:      字体(F): q@6Je(H  
Font Style:      字体样式(Y): D,<#pNO_  
Effects      效果 ywl7bU-f  
Strikeout      加删除线(K) 1oVjx_I5y  
Sample Text      示例文本 ;A3aUN;"I  
Script:      脚本(R): Ze:Y"49S+>  
Attachments      附件 MV,;l94?%=  
Attach Location (URL)...      附加地址 URL (L)... h5>38Kd  
Attach File...      附加文件(F)... M,f|.p{,Y  
Attach:      附加方式: H{4/~Z  
As Is      按原样(A) c~=yD:$  
Convert to Plain Text      转换成纯文本(C) iI.d8}A  
Please Specifiy a Location to Attach      请指定要附加的地址 -Z/'kYj?U  
Web Page (URL):      Web 页面 (URL): faJ>,^V#  
Find Bookmark      查找书签 (XDK&]U  
Find:      查找(F): C6neZng  
Look In:      查看内容: +#/`4EnI  
Name      名称(N) ZGHh!Ds;  
Location      地址(L) #P''+$5,  
Match Case      区分大小写(M) (fYrb# ]!y  
Whole Word      全字匹配(W) '/@] V  
Use Find Again to Keep Looking      请使用“再次查找”进行继续查找 k\J 6WT  
Netscape Navigator      Netscape 导航器 V L&5TZtz  
Navigator is no longer registered to handle Internet Shortcuts. Would you like to register Navigator as your default browser?      导航器不再注册为可以响应 Internet 快捷方式。您想把“导航器”注册作为缺省浏览器吗? mAFVjSa2  
Do not perform this check in the future.      以后不再执行此检查。 W,[b:[~v  
What's New?      最新页面 _#nP->0)  
Start Checking      开始检查(S) R4R SXV  
Look for documents that have changed on:      在下面范围中查找更改过的文档: 6.!3g(w   
All bookmarks      所有书签(A) zJp@\Yo+  
Selected Bookmarks      选定的书签(S) .kGlUb?^Q  
Checking For Changed Bookmarks      正在检查更改过的书签 G|p3NhLgO=  
Estimated Time Remaining:      估计剩余时间: iuX82z`  
Checked <URL>:      已检查过的 <URL>: %>cl0W3x  
???      ??? H9["ZRL,Q  
(Remaining time depends on the sites selected and the network traffic).      (剩余时间取决于选定的网站和网络通信量)。 ;gh#8JkI  
Search for items in:      在以下文件夹中搜索消息: *hT1_  
Match any of the following      满足以下条件之一(Y) NjCdkT&g  
Match all of the following      满足所有以下条件(L) ,u^S(vxyz  
Clear Search      清除搜索(C) 6T}bD[h4?  
Options...      选项(O)... uh~/ybR  
Filter Rules      过滤器规则 ? 9.V@+i  
Filter name:      过滤器名称: w2:!yQk_  
Advanced...      高级(A)... M1MpR+7S  
then      那么 ZwLD7j*)  
New Folder...      新建文件夹(N)... 0,T'z,  
Saving Page      保存页面 eB:OvOol*^  
(msg)      (msg) H<M ggs-  
(File x of y)      (File x of y) ) #/@Jo2F  
Message Filters      消息过滤器 r@&d88U:  
LANGUP      LANGUP rAdYBr=0  
LANGDOWN      LANGDOWN g<[_h(xDeG  
New...      新建(N)... !@ml^&hP  
Log Filter Use      记录过滤器使用情况(L) p_$03q>oQ  
View Log      察看运行记录(V) @15%fX`*o  
No Way! Filters Rule!      No Way! Filters Rule! }2.^n{Y  
Filters for:      此过滤器用于:  H}NW?  
Filters on Server...      服务器上的过滤器... "hU'o&  
Filters will be applied in the following order:      过滤器将按以下顺序作用于消息: ?Uzs^rsb  
Add to Address Book      添加至通讯录(A) V8>%$O sw  
Compose Message      编写消息(C) '#SacJ\L7  
Mark Messages Read      把消息标记为已读 jg?B][  
88 / 88 / 8888 ----      88 / 88 / 8888 ---- q P@4KH} e  
Mark messages read up to:      把此日期之前的消息都标记为已读: J!,5HJh1  
All      全部 GEq?^z~i  
Newsgroup:      新闻组(N): w%cd $"EH  
Add Server...      添加服务器(A)... SX|b0S,  
Subscribe      订阅(U) 2RKI M(~  
Unsubscribe      撤消订阅(N) Wx"bW ICc  
Refresh List      刷新列表(R) #rzq9}9tB  
Expand      展开(E) ^;GJ7y&,d  
Collapse All      收缩全部(C) 8ON$M=Ze$  
Stop      停止(T) wo84V!"A  
Server:      服务器(S): lyKV^7}  
Search      搜索 "8VCXD  
Search for:      搜索内容(E): c+#GX)zh\G  
Search Now      开始搜索(R) :h?"0,  
This list shows all new Newsgroups since you last clicked Clear List      此列表中列出了自上次“清除列表”以来新建的新闻组 o87. (  
Clear List      清除列表(C) ; P I=jp  
New Newsgroups Server      新建新闻组服务器 }S3m wp<Y  
Port:      端口(P): |vA3+kG  
Supports encrypted connections (SSL)      支持加密连接(SSL) (C) e{.2*>pH  
Always use name and password      始终使用名称和口令(A) N%/Qc hu  
More Mail Server Preferences      其它邮件服务器首选项 J`;G9'n2  
IMAP server directory:      IMAP 服务器目录(I): =El.uBz{  
Check for mail every      每隔(H) m!a<\0^  
minutes      分钟检查一次邮件(M) O[3J Px  
Remember my mail password.      记住我的邮件口令(P)。 jwyJ=W-  
My mail server supports encrypted passwords (S/KEY).      我的邮件服务器支持加密口令(S/KEY)(Y)。 ${ad[hs  
Mail and Newsgroups Setup      邮件和新闻组设置 o5mt7/5[i  
title      title 1\{0z3P  
Mail server user name:      邮件服务器用户名(M): <a2t"rc  
(e.g. jsmith)      (例如:stanley) ny'~pT'00  
Incoming Mail Server:      接收邮件服务器(I): g&O%qX-  
POP3      POP3(P) [G+M94[A  
IMAP      IMAP(A) L{N9h1]  
You do not have to enter this information now. Click next to continue.      现在不一定要输入这些信息。单击“下一步”继续进行操作。 +*a:\b" fx  
(e.g. John Smith)      (例如,王金宝) F=Z|Ji#  
(e.g. jsmith@company.com)      (例如,stanley@public.sta.net.cn) 5@P2Z]Q  
Outgoing mail [SMTP] server:      发送邮件 [SMPT] 服务器(U): Q?L-6]pg  
News (NNTP) server:      新闻服务器(NNTP)(N): ;VeC(^-eh6  
You do not have to enter this information now. Click Finish when you are done.      现在不一定要输入这些信息。当您完成时单击“完成”。 *I(>[m!  
To begin entering information, click Next.      若要开始输入信息,请单击“下一步”。 bT,]=h"0  
LDAP Server Properties      LDAP 服务器特性 P-ys$=  
LDAP Server:      LDAP 服务器(L): X2(TuR*t  
Maximum Number of Hits:      最大命中数目(M): Q*ZqY  
Getting New Messages      获取新消息 M-,vX15S  
Name:      名称(N): `fu(  
Create as subfolder of:      作为以下文件夹的子文件夹(C): *e H[~4  
Messages Only      仅包含消息(M) 4M*UVdJ;  
Folders Only      仅包含文件夹(F) %L=ro qz  
This server restricts folders to two special kinds. Allow your new folder to contain:      此服务器限定文件夹为两种特殊类型。允许新的文件夹包含: z ,87;4-  
Create Card      创建个人卡 ':R)i.TS  
Netscape Communicator cannot find your Personal Card. Would you like to create a Personal Card now?      Netscape Communicator 找不到您的“个人卡”。您想现在创建一张“个人卡”吗? ba1zu|@w  
Download Headers      下载标题 '=G4R{  
[Placeholder, do not translate]      [Placeholder, do not translate] *JZU 0Xb  
Download all headers      下载所有标题(D) 2BS2$#c>  
Download      下载(L) QY8I_VF  
Headers      个标题 ?9mFI(r~  
Mark remaining headers as read      标记剩余标题为已读(M) 8|.( Y  
More Disk Space Options      其它磁盘空间选项 Y\(Q  
days.      天之前的消息体(Y)。 8iB1a6TlL  
You can save additional space by removing message bodies while keeping the headers. This will allow you to preview a message without downloading the entire message.      为了节省空间,可以只保存消息标题,而除去消息主体。这允许您预览消息而不用下载整个消息。 puG$\D-[  
Startup Option      启动选项 ,+3l9FuQ  
How would you like to work on startup?      启动时您需要何种工作方式? i*:lZeU61  
Work Online      联机工作(N) -\b~R7VQ  
Work Offline      脱机工作(F) =O?<WJoK  
Enables network connections      启用网络连接。 bU/5ug.  
Disables network connections until you say so.      禁用网络连接直至您启用。 bLUn>ch  
Communicator will remember what state it was in last and start in that mode.      通信器将记住上一次使用时的状态,并以那种方式启动。 WEFYV=I\  
Download Settings      下载设置 RWP`#(&/&  
Select this newsgroup for download      选择下载此新闻组(S) 'uGn1|Pvy  
Use default settings from preferences      使用首选项中的缺省设置(D) DPw"UY:  
Download by date      根据日期下载(B) JBtcl# |  
since      自(C) M&Sjo' ( .  
days ago      天之前(A) v AP)(I  
Download Now      开始下载(D) 4.$<o/M  
Download Options      下载选项 F-k3'eyY  
Select this folder for download      选择下载此文件夹(S) u7ZSs-LuHw  
G?????      G????? /B.\6  
Download Mail      下载邮件(M) &?f{.  
Download Newsgroups      下载新闻组(N) lO3$V JI  
Select Items For Download...      选择要下载的项目(I)... m{9m.~d  
Send Messages      发送消息(S) 7pH(_-TF  
ON or OFF line?      打开或关闭线路? {Lwgj7|~  
Statement about connecting or disconnecting.      Statement about connecting or disconnecting. TUHC[#Vb?  
Newsgroups      新闻组 7tP?([o%F  
Choose All      选择全部(A) bq/ m?;  
Names      名称(N) -lV]((I&  
Choose      选择 K:gxGRE  
Choose the items you would like to download.      选择您要下载的项目。 DygMavA.  
Pretty Name??      Pretty Name?? qL.1N~$2  
(ugly.group.name)???      (ugly.group.name)??? \W=~@k  
Newsgroup Host      新闻组主机 VHwb 7f]gq  
Unread Messages:      未读消息数: U\a.'K50F  
?      ? nd*9vxM  
Total Messages:      总消息数: y|X</3w  
Total Space Used:      占用总空间: >a/]8A  
Can Receive HTML      可以接收 HTML jo-jPYH T  
Unchecking this option will cause this Newsgroup and all Newsgroups above it in the hierarchy to turn off the ability to receive HTML.      若不选择此选项,将导致此新闻组以及层次结构中此新闻组之上的所有新闻组关闭接收 HTML 的能力。 g(Q)fw  
Port#:      端口号码: `/?XvF\  
Security:      安全性: !SRElb A;i  
News Server Name?      News Server Name? tgmG#b*  
666      666 M~% ~y`D^  
....      .... n^vL9n_N  
Always ask me for my user name and password      始终询问我的用户名和口令 pFE&`T@ <  
Only ask me for my user name and password when necessary      仅当需要时询问我的用户名和口令 `;KU^dH  
HTML Mail Question      HTML 邮件问题 Mn$w_Z?  
Send      发送(S) jw63sn  
Don't Send      不发送(D) fKEZlrw  
Recipients...      收件人(R)... )@lZ~01~d  
Select Content Type      选择内容类型 G bW1Lq&"  
Send in Plain Text and HTML      以纯文本和 HTML 两种格式发送(T) abog\0  
Send in Plain Text Only      仅以纯文本格式发送(P) R(YhVW_l  
Send in HTML Only      仅以 HTML 格式发送(H) '+?L/|'  
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail. Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?      某些收件人可能没有能力接收 HTML 邮件。您想要把此消息转换为纯文本还是一定要以 HTML 格式来发送? 3B*b d  
HTML Recipients      HTML 收件人 ,Sz`$'^c  
Does not prefer HTML      不使用 HTML (D) [/Q .MmnL  
Prefers HTML      使用 HTML (P) Vo1,{"k  
>>   Add   >>      >> 添加(A) >> #fB&Hv #s7  
<< Remove <<      << 除去(R) << +#* F"k(  
The recipients and domains below are not listed as being able to read HTML messages. If this listing is incorrect, you may change it below.      下面列出的收件人和域可能无法读取 HTML 格式的消息。如果此列表不正确,您可以在下面更改它。 [p&n]T  
When you download a file from the network, you should be aware of security considerations.\n\nA file that contains malicious programming instructions could damage or otherwise compromise the contents of your computer.      当您从网络上下载一个文件时,您应当注意到某些安全性问题。\n\n一个包含恶意编程指令的文件可能会损坏或泄露您计算机的内容。 -4 *94<  
You should only use files obtained from sites that you trust.      您应当只使用从您信任的网站上获取的文件。 1gK<dg  
What do you want to do with this file?      您想如何处理此文件? ;)n kY6-  
Open it      打开此文件(O) t(~V:+W9  
Save it to disk      把它保存到磁盘(S) cd&^ vQL8  
Always ask before opening this type of file      在打开此类文件之前始终询问(A) vJ +sdG  
Open OLE server in-place      在原地打开 OLE 服务器(V) kdgU1T@y.  
Type:      类型: ]VKM3[   
Name      名称 XY_hTHJ  
Type      Type |2L|Zp&  
Sharing      共享 ?&gqGU}  
Folder Type:      文件夹类型: @p$Nw.{'  
Share this and other folders with network users and display and set access privileges.      把此文件夹和其它文件夹提供网络用户共享,并显示和设置访问特权。 m{v*\e7 P  
Privileges      特权(P) 4ZUTF3  
Mail Folder      邮件夹 yjF;%A/0  
This is a personal folder. It is not shared.      这是一个个人文件夹。不是共享文件夹。 8mm]>u$  
You have the following permissions:      您具有以下许可权: UR|Au'iu  
read,write,append,delete      read,write,append,delete mG*ER^Y@D  
Exit Communicator      退出通信器 /ucS*m:<x  
Cancel      取消(C) +^cjdH*  
Don't ask me again      不要再询问我(D) J*Q+$Ai~  
Do you want to Synchronize before you exit Communicator?      在退出通信器之前需要进行同步吗? )z_5I (?&  
Options      选项 9*2Q'z}_  
Search subfolders      搜索子文件夹(S) AX]cM)w  
When working offline, all searches are done locally.      在脱机工作时,所有搜索操作都在本地进行。 g7;OZ#\  
Search your local system      搜索本地系统 u- }@^Y$M  
Search the specified server      搜索指定的服务器 }rQ0*h  
When searching for messages:      在搜索消息时: tc|PN+v;  
Email      电子邮件 E*vh<C  
Organization      工作单位 3(,c^F  
Department      部门 O9P4r*prA  
Search results will appear in the address book window.      搜索结果将出现在通讯录窗口中。 Y M,UM>  
Search for items in      要搜索的服务器: +&4@HHU{G  
Server Name      服务器名称 Rr0]~2R  
Roaming Access      漫游访问 pHzl/b8  
Preparing items for upload to the Roaming Access server. Press cancel to terminate the upload.      正在准备需要上载到“漫游访问”服务器中的项目。按“取消”可以终止上载操作。 =bOMtQ]  
Searching:      搜索服务器: Ov;q]Vn>  
Match all items below (And)      满足下面所有条件 (逻辑与)(A) e8 c.&j3m  
Match one or more of the items below (Or)      满足下面的一个或多个条件 (逻辑或)(O) X2mZ~RB(p  
Directory      目录 XG!^[ZDs  
File Name:      文件名(N): lE8(BWzw  
Directories:      目录(D): |*g\-2j{  
List Files of Type:      列出以下类型的文件(T): uBw[|,yn2*  
Drives:      驱动器(V): 0v|qP  
Read Only      只读(R) N>w+YFM  
Folder Name:      文件夹名称: XCT3:db  
Mail Server      邮件服务器 63'L58O  
Space Wasted:      消耗空间: y]g5S-G  
Compact Folder      压缩文件夹(C) .Ms$)1  
RealPlayer Not Found      找不到 RealPlayer gZ us}U  
You can use RealPlayer to play this RealAudio/RealVideo content. Would you like to get RealPlayer right now?      您可以使用 RealPlayer 来播放此 RealAudio/RealVideo 内容。您想现在就获取 RealPlayer 吗? lNMJcl3  
More Info...      更多信息(M)... k>=wwPy  
Line 1 Text      Line 1 Text !1mAq+q!  
Line 2 Text      Line 2 Text 4{h^O@*g  
Server Name:      服务器名称(S): f[q_eY  
Server Type:      服务器类型(T): Hp@cBj_@P2  
Remember password.      记住口令(P)。 Mo]iVj8~  
minutes      分钟检查一次邮件(N) G+WCE*  
IMAP      IMAP  nyZ?m  
Automatically download any new messages      自动下载任何新的消息(A) @h5Q?I  
POP      POP `F~Fb S  
Leave messages on server      把消息留在服务器上(L) U+ uIuhz  
When deleting a message locally, remove it from the server      当在本地删除一条消息时,同时从服务器中除去它 jRp @-S#V  
Mark new folders for offline download      把新的文件夹标记为脱机下载(M) NJKk\RM@7  
Use secure connection (SSL)      使用安全连接(SSL) (U) |[!0ry*N%  
When I delete a message :      在删除一条消息时: Y'y$k  
Move it to the Trash folder      把它移到“废纸篓”文件夹中(V) Xg;q\GS/<i  
Mark it as deleted      把它标记为已删除(K) 7A  
Remove it immediately      立即把它除去(R) kEg~yN  
(It will be removed when I select 'Empty Trash')      (将在选择“清空废纸篓”时删除) /sl#M  
(It will be removed when I select 'Compact This Folder')      (将在选择“压缩此文件夹”时删除) )' 2vUt`_7  
(It can be restored by selecting Undo)      (可以通过选择“复原”来恢复此消息) }J=zO8OL  
Clean up ("Expunge") Inbox on exit      在退出时清除“收件箱”(C) 5a* Awv}  
Empty Trash on exit      在退出时清空“废纸篓”(E) ND5E`Va5R  
Advanced      高级 4;w# mzd  
IMAP server directory:      IMAP 服务器目录(M): 87nsWBe  
Show only subscribed folders      只显示订阅的文件夹(H) b*a}~1  
Server supports folders that contain sub-folders and messages      服务器可以支持包含有子文件夹和消息的文件夹(S) 98WJ"f_ #  
These preferences specify the namespaces on your IMAP server      这些首选项指定了 IMAP 服务器的名称空间 F,XJGD*  
Personal namespace :      个人名称空间(P): ? oGmGKq  
Public (shared) :      公用(共享) (U): c{f1_qXN  
Other Users :      其它用户(O): `RE1q)o}8M  
Allow server to override these namespaces      允许服务器覆盖这些名称空间(A) \y/+H  
Netscape Roaming User Login      Netscape 漫游用户注册 J15$P8J  
Please enter your login information to retrieve your roaming user profile.      请输入检索漫游用户简要表所需的注册信息。 D%.<} vG  
User Information      用户信息  Ia)^  
Advanced >>      高级 >> GG_A'eX:I  
Advanced Options      高级选项 /t?(IcP5  
You can set these options to give more control of your roaming user profile      您可以通过设置这些选项给出更多的漫游用户简要表控制 on1mu't_;  
Search Base:      基本搜索: KBGJB`D*  
Base URL:      基本 URL: ]0:R^dHE  
Items to transfer      要传送的项目 UJF }Ye  
Bookmarks      书签 1')/BM2  
Mail Filters      邮件过滤器 Ljxn}):[  
Address Book      通讯录 `P4qEsZE>`  
User Preferences      用户首选项 9uREbip  
Certificates      证书 2=NYBOE  
Customize Headers      定制标题 y]\R0lR  
New message header:      新的消息标题: j|(bDa4\  
Replace      替换(P) Vt4}!b(O  
Profile Manager      简要表管理器 49Ue2=PP#  
Start Communicator      启动通信器  )Bk?"q  
Open Remote Profile...      打开远程简要表... E(U}$Zey  
Exit      退出 AQ 7e  
Delete      删除 cmN0ya  
Rename...      更名... ?3z+|;t6C  
Options...      选项... N<>dg  
Normally, Communicator will change your computer's network configuration to match the one saved in your selected profile.      通常,通信器将更改您计算机的网络配置,使它与您选择的简要表中所保存的配置相一致。 @7^#_772  
When using Account Setup:      在使用帐号设置时: FVQWz[N  
For this session, ignore the profile settings and use the      对此阶段作业,忽略简要表设置并使用 EJtU(HmW  
Create a new Account      创建新的帐号(C) IfXLnD^||  
Overwrite the Selected Account      覆盖选定的帐号(O) 8:xQPd?3  
current network configuration.      current network configuration. VD#^Xy4% r  
Select a profile      选择简要表 I3 x}F$^  
Profiles allow several users to share one copy of Communicator. Each profile contains its own email account, bookmarks, address book, stored messages and preferences.      简要表允许Profiles allow several users to share one copy of Communicator. Each profile contains its own email account, bookmarks, address book, stored messages and preferences. #*]= %-A  
Create a new Account if you don't want to overwrite the ISP connection settings of an existing Account.      如果您不想覆盖现有帐号的 ISP 连接设置,请创建一个新的帐号。 +%Gm2e;_u  
Overwrite the ISP settings for the selected Account. Call your old ISP to cancel service with that ISP. Your bookmarks, address book, and mail messages are preserved in the selected Account.      覆盖选定帐号中的 ISP 设置。请旧的 ISP 取消提供那项 ISP 服务。您的书签、通讯录和邮件消息都将保存在选定的帐号中。 5~"=Fm<uD  
Your new Account will not include your old bookmarks, address book, or mail messages. To change your ISP but continue using these items, overwrite an existing Account.      新的帐号中将不包含旧的书签、通讯录或邮件消息。若想要更改 ISP 而仍然使用这些项目,请覆盖现有的帐号。 |B`tRq  
If you no longer plan to use an old Account, call your old ISP to cancel your ISP service, otherwise you will continue to be billed for it.      如果您不想再使用某个旧帐号,可以请旧 ISP 取消那项服务;否则您必须继续支付那个帐号的费用。 x/S%NySG  
When you have more than one Account, Communicator will ask you to choose which Account you want to connect to when you start it.      当您定义多个帐号时,通信器在每次启动时都将要求您选择需要连接哪个帐号。 &^7)yS+C  
Current Account Name:      当前帐号名称: H= y-Y_R  
CREATING A NEW PROFILE\n\nIf you are sharing this copy of Communicator with other users, you can use profiles to keep each user's settings, preferences, bookmarks, and stored messages separate. To do this, each user should create his or her own profile(s).      创建一个新简要表\n\n如果您与其它用户共享此通信器副本,您可以使用简要表来保存每个用户的设置、首选项、书签,并分别存放信息。为了达到这个目的,每个用户必须创建自己的简要表。 &4[iC/}  
If you are the only person using this copy of Communicator, you must create at least one profile. If you would like, you can create several profiles for yourself.      如果您是唯一使用此通信器副本的人,则必须至少创建一个简要表。只要您愿意,可以为自己创建多个简要表。 I^|bQ3sor  
While profiles allow you to keep your own personal settings and files separate, they are not password protected and can be opened by other users of this computer.      当简要表允许您分开存放自己的个人设置和文件时,它们不受口令保护,可以被此计算机的其他用户打开。 U+i[r&{gb  
Use the name provided here for your profile or enter a different one. If you create several profiles, you will be able to tell them apart by their names.      使用这里提供的简要表名称或输入其它名称。如果要创建多个简要表,则可以用不同的名称来区分它们。 C/Z"W@7#;  
Profile name:      简要表名称: *3K"Kc2  
Your user settings, preferences, bookmarks, and stored messages will be stored in the directory below. We recommend that you use the default directory already listed.      您的用户设置、首选项、书签和存储的消息将保存在下面的目录中。我们建议您使用已经列出的缺省目录。 ,{50zx2  
Click Next to continue.      单击“下一步”继续进行操作。 !jW32$YTR  
To begin creating a new profile, enter the name and email address for the person whose profile is being created.      若要开始创建一个新简要表,必须输入相应人员的姓名和电子邮件地址。 ?f`-&c;  
Full Name:      全名: >D;hT*3  
Please click Next when you are done      当您完成时请单击“下一步” ^hgAgP{{  
Email Address (if available):      电子邮件地址(如果有): IXN4?=)I  
This information will be saved in the preferences of the new profile.      这些信息将被保存到新简要表的首选项中。 Chup %F  
(e.g. jsmth@company.com)      (例如,stanley@public.sta.net.cn) GXRjR\Ch  
Updating files to new profile directory...      正在把文件更新到新的简要表目录中... {\&"I|dpe  
Category      类别 iPOZ{'Z  
Note: If you have large mail or news folders, some of these operations may take a while. Please be patient.      注意:如果您的邮件或新闻文件夹较大,某些操作可能会花较长的时间。请耐心等待。 Sv@p!-m  
An older version of Netscape Navigator was found on your machine. Would you like to move or copy your existing user files into your profile directory, or would you like to ignore your existing files?      在您的机器上找到旧版本的 Netscape Navigator 。您希望把现有的用户文件移到或复制到您的简要表目录中,还是希望忽略现有的文件? k I~]u  
Move my existing user files to the new profile directory.      把现有的用户文件移到新的简要表目录。 >nDnb4 'C  
Copy my existing user files to the new profile directory.      把现有的用户文件复制到新的简要表目录。 3>" h*U#  
Ignore my existing files. Start Communicator as a new user.      忽略现有的文件。作为新用户启动通信器。 wjJ1Psnx  
This will allow both Netscape Communicator and any older versions of the software to share the files.      这将允许 Netscape 通信器和此软件的任何旧版本共享这些文件。 z)>{O3  
Requires additonal disk space and changes will diverge between the two copies.      需要额外的磁盘空间,但这两个副本可以独立进行更改。 :gq@/COo(  
Click Finish to continue.      单击“完成”继续进行操作。 ha=z<Q  
Search for items      搜索项目 {UBQ?7.jE  
where      其中, Wt fOE@h  
and the      并且 jSYg\ Z5!  
Will you be using the same internet account as another profile?      您想要使用与另一个简要表相同的 Internet 帐号吗? _%vqBr*  
No.      否。 N-9gfG  
This option will allow you to use Account Setup to set up your internet account. Account Setup can also help you to create a new internet account, if you don't yet have one for this profile.      此选项允许使用“帐号设置”来设置 Internet 帐号。如果此简要表还没有指定 Internet 帐号,“帐号设置”也可以帮助您创建新的 Internet 帐号。 zD;] sk4  
Yes.      是。
离线gaqimaba

发帖
2074
金钱
7833
威望
1123
贡献值
2119
交易币
159
只看该作者 5楼 发表于: 2005-12-09
(Advanced) - Always leave the network configuration      (高级) - 在使用此简要表时, t7&Dwmck9  
unchanged when using this profile.      不要更改网络配置。 1f<RyAE?5  
You may use the same email address as another profile, or you may use a different email address that is on the same internet account as another profile. You will share the same dialing and login information as the other profile.      您可以使用与其它简要表相同的电子邮件地址,也可以使用属于同一 Internet 帐号的不同电子邮件地址。并可以与其它简要表一起共享相同的拨号和注册信息。 =w6}\ 'X  
Your profile is ready to be created. In order to create your new internet account, or configure this profile with an account you already have, you need to open Account Setup.      准备创建您的简要表。为了创建新的 Internet 帐号,或用已有的帐号配置此简要表,必须打开“帐号设置”。 +miR3~w.  
Please click on Finish to start Account Setup.      请单击“完成”以启动“帐号设置”。 M</Wd{.g"  
On the next screen, you will be asked to select an internet account to use with this profile. You will share dialing and login information with any other profiles that use this account.      在下一屏幕上,将要求您选择此简要表使用的 Internet 帐号。所有使用此帐号的其它简要表都可以共享这些拨号和注册信息。 |Hfl&3  
You will not share bookmarks, stored messages, preferences, or your address book with any other profiles.      但不能与其它任何简要表一起共享书签、存储的消息、首选项或通讯录。 ;t|,nz4kJ  
You will still need to change your mail and news servers in the Communicator preferences for your switch to be complete.      为了完成切换,您还需要更改“通信器”首选项中的邮件和新闻服务器。 V7BsEw  
Select the internet account you wish to use for this profile. Communicator will automatically dial and log in this account when you use this profile.      选择供此简要表使用的 Internet 帐号。当您使用此简要表时,通信器可以自动拨号并注册到这个帐号。 TQ?#PRB  
Account Name:      帐号名称: Y_+ SA|s  
Use a dial-up modem connection from the list below instead of      使用下面列表中的拨号调制解调器连接,而不使用 9Yn)t#G'`F  
Please note that changing the internet account associated with a profile only changes the phone number dialed to access the account, and the login name and password.      请注意,通过更改与某个简要表相关联的 Internet 帐号,只能更改访问此帐号所用的电话号码以及注册名和口令。 4b=Gg  
a local network connection.      本地网络连接。 bfhz?,b  
Go to Message Folder      转至消息文件夹(G) * .o"ZVl  
File Message...      归档消息(I)... " <Qm -  
Add Server      添加服务器 j-QGOuvW  
Select the type of server:      选择服务器类型: r,0@~;zA  
News Server (NNTP)      新闻服务器 (NNTP) (N) Tv1]v.  
IMAP Server      IMAP 服务器(I) FD))'!>  
Continue...      继续... UG #X/%p  
To begin creating a new profile, enter your name and email address. This information will be saved in the preferences of the new profile.      若要开始创建新的简要表,请输入您的姓名和电子邮件地址。这些信息将被保存到新简要表的首选项中。 <n\i>A3`,S  
Confirmation      确认 bLco:-G1E1  
You have entered the following information:      您已经输入了以下信息: c@9##DPn  
Email Address:      电子邮件地址: >9MS" t  
Chak Nanga      Chak Nanga 5x2L(l-2  
Chak@netscape.com      Chak@netscape.com l|7O)  
Is this correct?      这些信息正确吗? ##GY<\",;  
You cannot run multiple instances of Communicator simultaneously.      不允许同时运行几个“通信器”实例。 Fv A8T 2-v  
Communicator has detected the following instance currently running:      通信器检测到当前正在运行以下实例: H#`8Ey  
Machine Name:      机器名: R+uw/LG  
ChaksPC      ChaksPC q~M2:SN@X  
chak      chak #Z0-8<\  
StartTime:      启动时间: b`zET^F  
Today      今天 a%*_2#  
RealPlayer is a preferred product for playing this RealAudio/RealVideo content. Would you like to get RealPlayer right now?      RealPlayer 是用于播放 RealAudio/RealVideo 内容的优选产品。现在就想获取 RealPlayer 吗? &(7$&Q  
Do not ask me this question again      不要再询问我此问题 cJ/4G l  
Configure ToolBar      配置工具栏 ST% T =_q  
Select items to show:      选择要显示的项目: * :S~C  
Synchronize Conflict      同步冲突 JqSr[q  
Use Local File      使用本地文件(L) uJ 8x  
Use Server File      使用服务器文件(S) %6HX*_Mr&  
Conflict      冲突 LihdZ )  
Apply this decision to remaining items      对剩余的项目都使用此决定(A) MQ9vPgh  
What would you like to do?      您想使用哪个文件? I^:F)a:  
Netscape Messenger      Netscape 信使 ,5. <oDH  
Do you want to make Netscape Messenger your default mail application for Windows?\n\nThis change may result in other mail applications not responding properly. To restore your original settings, disable the Mail News MAPI preference.      您想把“Netscape 信使”作为 Windows 的缺省邮件应用程序吗? \n\n这样做可能会使其它的邮件应用程序无法正确响应。若要恢复原始设置,请禁用“邮件和新闻 MAPI”首选项。 ZPvf-Pq Jl  
Netscape\nNetscape\nNetscape Document      Netscape\nNetscape\nNetscape 文档 p&O8qAaO  
Address      地址 Gk 6fO  
%sAttachment%s      %sAttachment%s xEC 2@J  
Attachments\nAttachments      附件\n附件\n附件 2rmNdvvrk  
Priority:      优先级(P): .l=p[BI  
Are you sure you want to remove this server?      您确实想除去此服务器吗? :*cHA  
Nickname      昵称 .:[`j3s)Y  
Folder "%s" on      “%s”文件夹,位于(F) :~er h}~ps  
Attach Web Page...      附加 Web 页(W)... 03F3q4"  
Search\nNetscape\nNetscape Document      搜索\nNetscape\nNetscape 文档 bs P6\'\4  
You do not have a Security Certificate for:      您没有安全性证书可用于: 4i`S+`#  
This message will be encrypted using a 128-bit code when it is sent.      此消息在发送时将用 128 位代码进行加密。 qCQu^S' iD  
No recipients have been specified for this message.      未指定此消息的收件人。 >3!DOv   
Attach Files Documents      附加文件和文档 >>j+LRf*  
Close Addressing Area      关闭寻址区域 /3F<=zikO  
Open Addressing Area      打开寻址区域 +dM.-wW  
(For example: servername.domain.com)      (例如:servername.domain.com) mYzcVhV  
Message Sending Options      消息发送选项 _jo$)x+'x  
Work Offline      脱机工作(W) PU"S;4m  
Work Online      联机工作(W) KX=/B=3~  
Add Directory Server      添加目录服务器 !]G jIT]Oh  
Directory Server Property      目录服务器特性 ,O2q+'&  
Add News Server      添加新闻服务器 W#V fX!~  
Newsgroup Server Properties      新闻组服务器特性 61kO1,Uz*  
Mail Server Properties      邮件服务器特性 %; qY  '+  
This server does not support shared folders.      此服务器不支持共享文件夹。 qhnapZJ  
IMAP Server      IMAP 服务器 N" ;^S  
You can have multiple mail servers if they are IMAP servers. You are currently using a POP server.      如果使用 IMAP 服务器,您可以有多个邮件服务器。您当前使用的是 POP 服务器。 gkLr]zv  
Are you sure you want to delete this server?      您确实想删除此服务器吗? g&P9UW>qS  
Mail Server:      邮件服务器: i6FP[6H1  
This message will not be encrypted when it is sent because you do not have security certificates for any of the recipients.      此消息在发送时将不加密,因为您没有任何收件人的安全性证书。 kHZKj!!R  
This message contains some recipients for whom you have a Security Certificate and some for whom you do not.      此消息包含某些您有其安全性证书的收件人和某些您没有其安全性证书的收件人。 bu;vpNa  
This means that when you send this message you will have three choices:\n\r- Send the message unencrypted to everyone\n\r- Send two messages, one of which is encrypted\n\r- Remove recipients for whom you do not have a certificate      这意味着在发送消息时,您有三种选项:\n\r- 发送对所有人都不加密的消息\n\r- 发送两种消息,其中一种加密\n\r- 除去您没有其证书的收件人 S;BP`g<l=  
Options\nOptions      选项\n选项\n选项 =qan%=0"h  
Please enter valid information.      请输入有效信息。  X+\0%|  
Port number should be between 0 and 65535.      端口号码必须在 0 和 65535 之间。 N0=b[%g;n  
The information below is needed before you can receive mail. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider.      在可以接收邮件之前需要提供以下信息。如果您不知道要求您提供的信息,请与系统管理员或 Internet 服务供应商联系。 7~:>WMv9  
The information below is needed before you can read newsgroups. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider.      在可以阅读新闻组之前需要提供以下信息。如果您不知道要求您提供的信息,请与系统管理员或 Internet 服务供应商联系。 -B",&yTV  
This wizard will help you set up Preferences information that is needed so you can send and receive mail and newsgroup messages. To edit this information in the future, change the preferences for Mail Groups, which are found in the Edit menu.      此向导程序将帮助您设置所需的“首选项”信息,使您可以发送和接收邮件和新闻组消息。今后若要编辑这些信息,请使用“编辑”菜单中的“邮件和新闻组”首选项来更改。 G6f %/m`  
Outgoing mail (SMTP) server:      发送邮件 (SMTP) 服务器(U) N <ja6Ac  
Newsgroups (news) server:      新闻组(新闻)服务器(N) M,I68  
This server is already added to the list.      此服务器已添加到列表中。 X}kVBT1w+x  
Please enter a valid email address. (e.g. jdoe@company.com)      请输入一个有效的电子邮件地址。(例如 stanley@public.sta.net.cn) /2=_B4E2  
Port      端口(P) 1v+JCOy  
Acct. Setup      帐号设置 7/$nA<qM  
Creating Mail Folder      创建邮件夹 Ih9ORp7  
Choose where you would like your sent newsgroup messages to be stored:      选择用于存储“已发送新闻组”消息的文件夹: :..E:HdYO  
Choose where you would like your drafts to be stored:      选择用于存储“草稿”的文件夹: TPN:cA6[c  
Choose where you would like your templates to be stored:      选择用于存储“模板”的文件夹: rF <iWM=  
Netscape Message Center\nNetscape\nNetscape Document      Netscape 消息中心\nNetscape\nNetscape 文档 0%(4G83gw  
Netscape Compose\nNetscape\nNetscape Document      Netscape 编写\nNetscape\nNetscape 文档 uaZ"x& oZ#  
Address Book\nAddresses      通讯录\n地址 v ](G?L9b  
Address Message      消息邮递地址 < |]i  
View bookmarks in Navigator      在导航器中察看书签 ^Y*`D_-G  
Addresses\nAddresses      地址\n地址 qW`XA  
Import a new bookmark file      调入一个新的书签文件 Xm0&U?dZB  
Send Now\tCtrl+Enter      现在发送(D)\tCtrl+Enter wUZ(Tin  
Send Later\tCtrl+Enter      以后发送(L)\tCtrl+Enter _mI:Lr#dT  
Go to selected bookmark      转至选定的书签 {U+9,6.`  
en      zh-cn wKeSPs{x  
Mozilla      Mozilla o#KPrW`XJ/  
http://home.netscape.com/      http://home.cn.netscape.com/zh/cn/ /hA}9+/  
yes      yes aF4V|?+  
netscape      netscape +'YSpJ  
netscape.ini      netscape.ini a_#eGe>  
no      no 7+2aG  
7631      7631 lG^mW \ O  
Internet Shortcut      Internet 快捷方式(I) ?U.&7yY  
Enter file to attach      输入要附加的文件 ;H#R{uR_<  
TTo:      (T)收件人: AQBx k[  
CCc:      (C)抄送: %~v76;H<  
BBcc:      (B)密件抄送: /Z9`uK  
RReply-To:      (R)回复地址: /-<m(72wF  
GGroup:      (G)新闻组: A"T. nqB^y  
FFollowup-To:      (F)跟踪地址: '/"M02a  
Normal      正常 :Tl6:=B  
Highest      最高 @BQB NGR1  
Lowest      最低 )^' B:ic  
Return Receipt      返回收据(R) W&re;?Z{ke  
Encrypted      加密(E) ';L^mxh  
Signed      签名(D) Oj|p`Dzh  
Attach      附加 B+H9c~3$  
Include an attachment      包含一个附件 q>oH(A  
Attach a page, file, or personal card to the current message      把一个页面、文件或个人卡附加到当前消息 ^E?V+3mV  
Composition      编写 {EHG |  
Can't write to file %s      无法写入文件 %s DWxh{h">  
Personal Card...      个人卡(P)... Lj1 @yokB  
You are about to convert an HTML message to plain text.\nPerforming this operation will loose all special formatting.\nContinue conversion?      您准备把一条 HTML 消息转换为纯文本。\n执行此操作将丢失所有的特殊格式化信息。\n继续转换? o-Fle, qf  
Top Margin      顶部边缘 b1^Yxe#L  
Bottom Margin      底部边缘 X',0MBQ0  
Right Margin      右边缘 7Cp_ 41._  
Left Margin      左边缘 (SVr>|Db  
Save as Virtual Newsgroup      另存为“虚拟新闻组” =0yJ2[R7Do  
Sorry, not implemented      对不起,未实现 p+D 6Z'B  
Phone      电话 ZTC1t_  
Checking...      正在检查... X_@@v|UF  
untitled.txt      untitled.txt 3m7V6##+  
Convert Message Format      转换消息格式 !_!b \  
Attach personal address card      附加个人地址卡(A) wcT6d?*5  
Encoding      正在编码(E) cBf{R^>Fd  
Personal Card (vCard)      个人卡(P) (vCard) Wy )g449  
8-bit encoding for message text      对消息文本进行 8 位编码(T) W/Q%%)J  
Uuencode instead of MIME for attachments      对附件使用 Uuencode 而不使用 MIME (U) a[l5k  
Saving search criteria will create a Virtual Newsgroup based on that criteria. The Virtual Newsgroup will be available from the folder list in the Messenger window.      在保存搜索标准时将根据那个标准创建一个“虚拟新闻组”。“虚拟新闻组”将在信使窗口中的文件夹列表中提供。 0+i,,^x.  
Plain Text only      仅使用纯文本 Jz'+@q6h  
HTML Text only      仅使用 HTML 文本 ~-i?=  
Plain Text and HTML      同时使用纯文本和 HTML 6<nO2GW  
Email Address      电子邮件地址 4gENV{ L  
Add Address      添加地址(A) fTgN2U  
City      城市 2jC\yY |PN  
Go Online      联机(G) 4iW 2hV@m  
Go Offline      脱机(G) pC8i &_A  
Go Online      联机 tEs$+b  
Connect to the network and do the following.      连接至网络并执行以下操作。 ]"6<"1)  
Do the following then disconnect from the network.      执行以下操作后断开网络连接。 }JsdgO&z  
Newsgroups Selected)      个新闻组已选定) (C%'I  
Please enter positive integers only.      请只输入正整数。 r~! lD9R~  
[JavaScript Application]      [JavaScript 应用程序]  HV(Kz  
ENCRYPTED      已加密 y]_DW6W  
NOT ENCRYPTED      未加密 %ZK}y{u\  
You must first subscribe to one or more Newsgroups before\nyou can select anything for downloading. Goto "Subscribe\nto Newsgroups" under the main "File" menu option, and\nsubscribe to the desired Newsgroups.      在选择下载任何消息之前,必须先订阅\n一个或多个新闻组。请转至“文件”菜单选项\n中的“订阅新闻组”,以订阅所需的新闻组。 |*$_eb  
No default temp directory exists!      不存在缺省的临时目录! 2}twt  
cmd      cmd /rW{rf^  
Mail Folder(s)      邮件夹 k s}o9[D3  
Newsgroup(s)      新闻组 x3Uv&  
Cannot restart Communicator while "Profile Manager" is running. Either exit or complete "Profile Manger" and then try again.      在运行“简要表管理器”时无法重新启动通信器。退出或完成“简要表管理器”,然后重试。 )[1m$>  
Sending Message      正在发送消息 Ou^dI  
Change the current text color\nText Color      更改当前的文本颜色\n文本颜色 K^bn4Nr  
Nav      Nav J*k4&l  
30      30 O 2U/zF:X  
Show security information for this page      显示此页的安全性信息 ARE~jzakg  
Show online/offline state      显示联机/脱机状态 d,77L  
48      48 :.cX3dP@  
Netscape Message\nNetscape\nNetscape Document      Netscape 消息\nNetscape\nNetscape 文档 1 .M?Hp9i  
Netscape Folder\nNetscape\nNetscape Document      Netscape 文件夹\nNetscape\nNetscape 文档 UTPl7po5D  
Netscape Newsgroup\nNetscape\nNetscape Document      Netscape 新闻组\nNetscape\nNetscape 文档 luMNi^FQ  
Search an LDAP directory from the address book\nSearch      在通讯录中搜索一个 LDAP 目录\n搜索 [>-k(D5D  
Netscape Plain Text Compose\nNetscape\nNetscape Document      Netscape 纯文本编写\nNetscape\nNetscape 文档 gJ])A7O  
You must enter a valid profile name. Hit BACK and enter a valid profile name.      必须输入有效的简要表名称。单击“上一页”并输入一个有效的简要表名称。 ? _W*7<  
Unable to create profile directory. Please try another path.      无法创建简要表目录。请尝试另一个路径。 }DSz_^  
Profile Directory cannot be empty!      简要表目录不能为空! J.<m@\U  
The profile has been deleted from the profile list.\r\nNote that this does NOT remove the files from your disk.      此简要表已从简要表列表中删除。\n注意,这并不表示已从您的磁盘上除去这些文件。 z,9qAts?mh  
Delete profile: %s?      删除简要表:%s? SCjACQ}-  
Error: no profiles found! You need to create a profile first.      错误:找不到任何简要表! 必须先创建一个简要表。 2C-u2;X2  
Unable to locate selected profile!      无法找出选定的简要表! L4NC -  
Selected profile doesn't contain a valid directory pointer. Please create a new profile or fix the existing one      选定的简要表中没有包含有效的目录指示器。请创建一个新的简要表或修正现有的简要表 8X%;29tow  
Error: The profile directory: \n%s\ndoesn't exist.\n\nPress OK to run the SetupWizard or Cancel to Quit      错误:简要表目录:\n%s\n不存在。\n\n按“确定”运行 SetupWizard,或按“取消”退出 R9W(MLe58  
New Address Book...      新建通讯录... te|VKYN%}[  
New Directory...      新建目录... K)qmJ-Gub  
Delete From All Lists      从所有列表中删除(F) WFkXz*7B  
Insufficient disk space!\n\nUnable to move %s:\n     %s\nto directory:\n     %s\n\nPlease free up %s MB of disk space and then press O.K.\n\nIf you press Cancel, this directory will not get moved and you will not be able to access your old data files.      磁盘空间不足!\n\n无法把 %s:\n     %s\n移到目录:\n     %s\n\n请释放 %s MB 磁盘空间,然后按“确定”。\n\n如果按“取消”,则将不移动此目录,那样您就无法访问旧的数据文件。 &(0iSS  
Insufficient disk space!\n\nUnable to copy %s:\n     %s\nto directory:\n     %s\n\nPlease free up %s MB of disk space and then press O.K.\n\nIf you press Cancel, this directory will not get copied and you will not be able to access your old data files.      磁盘空间不足!\n\n无法把 %s:\n     %s\n复制到目录:\n     %s\n\n请释放 %s MB 磁盘空间,然后按“确定”。\n\n如果按“取消”,则将不复制此目录,那样您就无法访问旧的数据文件。 ?eu=0|d  
The selected profile directory already exists and may contain data files. To continue creating the new profile, choose OK. To change the profile directory, choose Cancel and then use Back to return and change the profile directory.      选定的简要表目录已存在且可能包含数据文件。若要继续创建新的简要表,请选择“确定”。若要更改简要表目录,请选择“取消”,然后使用“上一步”返回并更改此简要表目录。 \z_@.Jw{  
Select Profile      选择简要表 gs!{'=4wT  
If you are the only person using this copy of Communicator, you may create several profiles for yourself. If you are sharing this copy of Communicator with other users, each user should create his or her own profile.      如果您是唯一使用此通信器副本的人,则可以为自己创建多个简要表。如果您与他人共享此通信器副本,则每个用户应当创建自己的简要表。 f5G17: Q  
If you do not want to enter this information now, click Next.      如果您想现在输入此信息,请单击“下一步”。 GL/\uq  
Profile Setup Wizard      简要表设置向导 ?FA:K0H?zl  
Profile Setup      简要表设置 lu>>~vy6  
Please click Next when you are done.      当您完成时单击“下一步”。 9Kqr9U--v  
Please click Finish when you are done.      当您完成时请单击“完成”。 WaH TzIa[  
To begin creating a new profile, enter the name for the person whose profile is being created.      若要开始创建一个新的简要表,请输入此简要表所对应的人员姓名。 G q 8/xxt  
You will still need to change your mail and news servers in the Communicator preferences for your switch to be complete.      为完成您的切换,您还需要在“通信器”首选项中更改您的邮件和新闻服务器。  hP7nt  
Click Finish to start Communicator with this profile.      单击“完成”用此简要表启动通信器。 R ~cc]kp0  
Renaming profile: %s:      正在重新命名简要表:%s : BFMM6-Ve  
What would you like the new profile name to be?      您喜欢什么样的新简要表名称? MM97$  
Unable to find local config file (netscape.cfg). This file is required.\nPlease reinstall or contact local administrator.      找不到本地配置文件 (netscape.cfg) 。此文件是必需的。\n请重新安装或与本地管理员联系。 p0@iGyd  
Local config file (netscape.cfg) is invalid. A valid copy of this file is required.\nPlease reinstall or contact local administrator.      本地配置文件 (netscape.cfg) 无效。必须存在此文件的一个有效副本。\n请重新安装或与本地管理员联系。 ;BI{v^()s  
You cannot use long filenames for the profile directory.\nPlease hit BACK and use a path with no segments longer than 8 characters.      简要表目录不能使用长文件名。\n请单击“上一步”,并使用段长不超过 8 个字符的路径。 Jus)cO#I  
Unable to create needed registry key. Is HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Netscape\Netscape Navigator writable? Contact your local administrator.      无法创建所需的注册密钥。HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Netscape\Netscape Navigator 可写吗? 请与本地管理员联系。 xUG|@xIwc  
Unable to copy %s.\n\nDestination directory is a subdirectory of the source directory.      无法复制 %s。\n\n目标目录是源目录的一个子目录。 onjTuZ^h  
Go to Netscape's Home Page      转至 Netscape 主页 QZDGk4GG  
or the      或者 i G<|3I  
Customize...      定制...
离线gaqimaba

发帖
2074
金钱
7833
威望
1123
贡献值
2119
交易币
159
只看该作者 6楼 发表于: 2005-12-09
Building summary file for %s...      正在构建 %s 的概要文件... >$?$&+e}  
Ignored Threads      忽略的论题 y`7BR?l  
Watched Threads with Unread      有未读消息的已观看论题 ^hRos  
Threads with Unread      有未读消息的论题 'SvYZ0ot  
LDAP Directory Entry      LDAP 目录项 YYZE-{ %  
Failed to open entry for %s due to LDAP error '%s' (0x%02X)      打开 %s 的条目时失败,这是由于 LDAP 错误‘%s’(0x%02X) %R-"5?eTtu  
Failed to open a connection to '%s' due to LDAP error '%s' (0x%02X)      打开与‘%s’的连接时失败,这是由于 LDAP 错误‘%s’(0x%02X) QJ-6aB  
Failed to bind to '%s' due to LDAP error '%s' (0x%02X)      绑定到‘%s’时失败,这是由于 LDAP 错误‘%s’(0x%02X) !1w=_  
Failed to search '%s' due to LDAP error '%s' (0x%02X)      搜索‘%s’时失败,这是由于 LDAP 错误‘%s’(0x%02X) y]+i. 8[  
Failed to modify entry on '%s' due to LDAP error '%s' (0x%02X)      修改‘%s’上的条目时失败,这是由于 LDAP 错误‘%s’(0x%02X) pDrM8)r  
Found %d matches      找到 %d 个匹配 Mw*R~OX  
Are you sure you want to unsubscribe from %s?      您确实想要撤消订阅 %s 吗? ^e8~eL+  
Received %ld of %ld headers      已接收到 %ld/%ld 个标题 `N]!-=o  
No new messages in newsgroup      在新闻组中无新消息 Qf6Vj,~N  
Received %ld of %ld messages      已接收到 %ld/%ld 条消息 y4w{8;Mh  
Mail: Searching mail folders...      邮件:正在搜索邮件夹... 'Oyz/P(p  
Ignore Threads      忽略论题 k8Qm +r<p  
Watch Threads      观看论题 Z455g/=ye  
Fax      传真 vxzh|uF  
First Name      名字 +DY% Y `0  
Photograph      照片 5<0&y3  
Manager      主管 "\Zsr6y  
Object Class      对象类别 PxhB=i!'$  
Mailing Address      电子邮件地址 b*+Od8r  
Administrative Assistant      管理助手 C4 H M  
Last Name      姓氏 sk5h_[tK  
Street      街道 6FFQoE|n  
Car License Plate      汽车牌照 U3}r.9/  
Business Category      商业类别 w+)MrB-}  
Department Number      部门号 j7IX"O%f\  
Employee Type      雇员类型 5 ?~ ?8Hi  
ZIP Code      邮政编码 b)"bX}  
(secure)      (安全) u[5*RTE  
There is no conference address for this person. Please edit the \nentry and try calling them again.      没有此人的会议地址。请编辑此条目,\n然后重新呼叫。 > `R}ulz)  
The local database for %s couldn't be deleted. \nPerhaps you are reading the newsgroup in a message list window. \nUnsubscribe anyway?      不能删除 %s 的本地数据库。\n可能是由于您正在消息列表窗口中阅读新闻组。\n一定要撤消订阅吗? ]:uJ&xUar  
Please enter a conferencing address for this person and try to call again.      请输入此人员的会议地址,然后重新呼叫。 q+<X*yC  
Please enter an email address for this person and try to call again.      请输入此人员的电子邮件地址,然后重新呼叫。 rtd&WkU rD  
Couldn't find any conferencing software. Install\na compatible conferencing product and try again.      找不到任何视频会议软件。请安装一个兼容的\n视频会议产品,然后重试。 `irz'/"p  
The conferencing software is only able to call one person. Select a single\nentry for a person and try again.      此视频会议软件只能呼叫一个人。请选择某个人员\n的条目,然后重试。 -'ePx f  
An entry already exists for %s. Would you like to replace it?      %s 的条目已经存在。您想要替换它吗? .aTu]i3l_  
That file name contains illegal characters. Please use a different name.      那个文件名中包含了非法字符。请使用其它名称。 IhoV80b  
%s is a virtual newsgroup. If you\ndelete it, the server will stop putting messages in the\nnewsgroup unless you save your search criteria again.\n\n      %s 是一个虚拟新闻组。如果删除了它,\n服务器将停止在新闻组中放置消息,直到\n您再次保存搜索条件为止。\n\n Eh/B[u7T[  
Found %ld articles to retrieve      找到 %ld 篇文章需要检索 E_ #MQ;n  
Retrieving %1$ld of %2$ld articles\n in newsgroup %3$s      正在新闻组 %3$s 中(共有 %2$ld 篇文章)\n检索 %1$ld 篇文章 lM oi5q  
Retrieving article %ld      正在检索文章 %ld |+K3\b  
Width = %ld      宽度 = %ld =8:m:Y&|`G  
Height = %ld      高度 = %ld v0W w~4|],  
(%ld%% of original %s)      (%ld%% 原始 %s 大小) H <7r  
(%ld%% of previous %s)      (%ld%% 前一 %s 大小) ,rkY1w-  
width      宽度 GF]V$5.ps  
height      高度 ^~\cx75D  
% of window      % 窗口大小 h r9rI  
State      状态 cXP*?N4C f  
Domestic      国内的 K`}8fU   
International      国际的 ai|d`:;  
Postal      明信片 j8gw]V/B:  
Parcel      包裹 N<XS-XB,  
Work      工作电话 ~\HGV+S!g}  
Home      家庭电话 qkHdr2  
Preferred      建议电话 V+04X"  
Voice      语音电话 V!^5#A<  
Fax      传真号码  Y7q=]  
Message      留言电话 `Ckx~'1M:  
Cellular      移动电话 qGezmkNFm  
Pager      传呼机号码 8Qm%T7]UFb  
BBS      BBS  :oN$w\A  
Modem      调制解调器 "CH3\O\  
Car      汽车 ,\".|m1o.  
ISDN      ISDN Uxll<z,  
Video      视频 j2dptM3t{  
AOL      AOL Ad%3 fvn  
Applelink      Applelink JJE3\  
ATT Mail      邮件(ATT) }hoyjzv]L  
Compuserve      Compuserve C*C;n4AT  
eWorld      eWorld v4$"{W;'  
Internet      Internet 'Edm /+  
IBM Mail      IBM Mail 5w^6bw){  
MCI Mail      MCI Mail ?D?l dg  
Powershare      Powershare *ydh.R<hb  
Prodigy      Prodigy q RbU@o.3  
Telex      电报挂号 eE0'3?q(  
Additional Name      附加名称 L8{4>,  
Prefix      前缀 QNcbl8@  
Suffix      后缀 k>V~ iA  
Time Zone      时区 v~AD7k2{8  
Geographic Position      地理位置 b.#0{*/G  
Sound      声音 Wi"3kps q  
Revision      修正版 m.b}A'GT  
Version      版本 Nq >"vEq)  
Public Key      公共密钥 pkEx.R)  
Logo      标志 -Crm#Ib~  
Birthday      生日 pdq5EUdS  
X400      X400 w%uM=YmuT  
Label      标号 3\Tqs  
Mailer      邮件程序 !9]q+XefJ  
Role      作用 /:+MUw7~  
Update From      更新自 /" 6Gh'  
Conference Software Address      会议软件地址 m* rw?nLZ  
HTML Mail      HTML 邮件 4)].{Z4 q  
Add to Personal Address Book      添加至个人通讯录 dhmrh5Uf  
Variable Width      可变宽度 >gZ"^iW  
Fixed Width      固定宽度 %Zi}sm1t  
Arial      Arial y2:Bv2}  
Arial,Helvetica      Arial,Helvetica O_^ uLp  
Times New Roman      Times New Roman jM;?);Dd  
Times New Roman,Times      Times New Roman,Times 5Tiap8x+<  
Courier New      Courier New *$9Rb2}kK  
Courier New,Courier      Courier New,Courier =fcRH:B:  
This document has %ld characters. The Spelling Checker cannot process more than %ld characters.      此文档有 %ld 个字符。“拼写查错程序”无法处理多于 %ld 个字符。 #waK^B)<a  
You cannot paste this much text in a single operation.\nTry pasting the text in several smaller segments.      无法在单个操作中粘贴这么多文本。\n请尝试用多个小段的方式来粘贴这段文本。 4{#0ci{  
Delete From All Lists      从所有列表中删除 7-2,|(Xg  
Adding cards to Netscape address book: %s      正在把个人卡添加到 Netscape 通讯录:%s $##LSTA  
Updating Mailing Lists in %s      正在更新 %s 中的邮递列表 *%jd>e7d  
Import      调入 Jk,}3Cr/  
Copying cards from Netscape address book: %s      正在从 Netscape 通讯录 %s 中复制个人卡 &C.m*^`^  
Export      调出 a.B<W9$`  
Deleting entries from %s      正在从 %s 删除条目 4<y|SI!  
Copying entries to %s      正在把条目复制到 %s _NB8>v  
Moving entries to %s      正在把条目移到 %s :AM_C^j~ D  
Deleting '%s' will delete its mailing lists and cards.\nAre you sure you still want to delete this address book?      删除‘%s’将删除其邮递列表和个人卡。\n您确实想要删除此通讯录吗? `fUP q ;  
Deleting '%s' will remove this directory.\nAre you sure you still want to delete this directory?      删除‘%s’将删除此目录。\n您确实想要删除此目录吗? :B1a2Y^"  
An address book file in your preferences is a developmental database format.\n The format has since changed and we are not supporting \n binary import from this format. \n We're modifying your preferences to use a new file.      您首选项中的通讯录文件是发展中的数据库格式\n文件。其格式已经发生了改变,我们没有提供以\n二进制方式调入此格式的功能。\n 我们将更改您的首选项,使用一个新的文件。 :my@Oxx4@  
by %s      按%s 'Z`fZ5q  
You must have at least one address book.      必须至少有一个通讯录。 $Y<(~E$FX  
Change this action to a copy by releasing the shift key      通过释放 Shift 键,把此操作更改为复制操作 UVaz,bXla  
Change this action to a move by holding down the shift key      通过按下 Shift 键,把此操作更改为移动操作 9<6Hs3|.!  
Delete From Address Book      从通讯录中删除 Zm#qW2a]P  
You already have an address book or directory with this name. \nPlease enter a different name.      已经存在此名称的通讯录或目录。\n请输入其它名称。 .9KW| (uW  
Multiple Matches Found      找到了多个匹配 tqT-9sEXX.  
No match found      找不到任何匹配 UCS`09KNJ  
All addresses match      所有地址匹配 8`;3`lZ  
All addresses have multiple matches      所有地址都有多个匹配 dxF/]>t  
No matches found      找不到任何匹配 ?*A"#0  
%d multiple matches      %d 个匹配 ~[9(}UM  
%s has multiple matches      %s 个匹配 v}-jls  
%s matches      %s 个匹配 .W q"  
%d matches found      找到了 %d 个匹配 )uIH onXU  
%s doesn't match      %s 不匹配 rkC6 -9V  
%d do not match      %d 不匹配 I0]"o#Lj T  
You must save\n%s\nto a local file before editing.\nSave to a file now?      在编辑之前,必须把\n%s\n保存到一个本地文件中。\n现在保存吗? ht@s!5\LK  
Would you like to add %s to your LDAP preferences?      您想要把 %s 添加到 LDAP 首选项中吗? I\peO/w  
Card for %s      %s 的个人信息卡 0A>Fl*  
Resent-Comments      重新发送注释 PM!7ci  
Resent-Date      重新发送日期 6 w:@i_2^  
Resent-Sender      重新发送发件人 kVu-,OU  
Resent-From      重新发送自 7Vxe]s  
Resent-To      重新发送收件人 h2C1'+Q{9  
Resent-CC      重新发送抄送 2eh j2T  
Reply-To      答复到 ]kd )j  
Followup-To      跟踪地址 T c{]w?V  
References      引用 ]Ak@!&hyak  
Encoding      编码 StuDtY  
Failed to initialize news servers. Perhaps your Newsgroup Directory preference is invalid.\n You will be able to post to newsgroups, but not read them      在初始化新闻服务器时失败。可能是“新闻组目录”首选项无效。\n 您可以把消息投递到新闻组,但不能读取其中的消息 %wp#vO-$  
Messages on %s      %s 上的消息 hA81(JWG  
Can't move a folder into a folder it contains      不能把一个文件夹移到它包含的文件夹中 *0,?QS-a  
%ld new newsgroups have been created on the %s news server. To view the list\nof new newsgroups, select "Join Newsgroup" and then click on\nthe "New Newsgroups" tab.      %ld 个新的新闻组已经建立在 %s 新闻服务器上。若要\n察看新的新闻组列表,请选择“加入新闻组”,然后\n单击“新的新闻组”标签。 $LF  
Searching newsgroup names...      正在搜索新闻组名称... |ei?s1)  
Send Encrypted      加密发送 %q@eCN  
Send Cryptographically Signed      签名加密发送  Y@S?0  
Link to Document      链接至文档 t?0D*!D  
<B>Document Info:</B>      <B>文档信息:</B> 1;l&ck-Gg/  
In message %s %s wrote:<P>      在消息 %s %s 中写道:<P> cmIAWFj-)e  
%s wrote:<P>      %s 写道:<P> {q1&4U~'>O  
unspecified type      未指定的类型 Qj? G KO  
This is a cryptographically signed message in MIME format.      这是一条 MIME 格式的加密的签名消息。 TIV1?S  
Marked %ld messages read      把 %ld 条消息标记为已读 D4m2*%M  
Marked %ld messages read...Done      把 %ld 条消息标记为已读...完成 Hm+-gI3*  
Message-ID      消息标识符 hltH{4  
Resent-Message-ID      重新发送消息标识符 qphN   
BCC      密件抄送 P sD+?  
Can't delete the reserved folder '%s'.      无法删除保留的文件夹‘%s’。 B:tST(  
Can't search the folder '%s' because it doesn't have a summary file.      无法搜索文件夹‘%s’,因为其中没有概要文件。 | zj$p~  
New      新的  y'Xg"  
Personal Address Book      个人通讯录 bG>pm|/  
By Status      按状态 !cLX1S  
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML\nmail. Would you like to convert the message to plain text or send it\nin HTML anyway?\n<p>\n<table>\n<tr><td valign=top>\n%-cont-%      某些收件人可能没有能力接收 HTML 邮件。\n 您想要把此消息转换为纯文本还是一定要以\nHTML 格式来发送?<p>\n<table>\n<tr><td valign=top>\n%-cont-% Z\xR+3  
<input type=radio name=mail value=1 checked>\n</td><td valign=top>\nSend in Plain Text and HTML\n</td></tr><tr><td valign=top>\n<input type=radio name=mail value=2>\n</td><td valign=top>\n%-cont-%      <input type=radio name=mail value=1 checked>\n</td><td valign=top>\n以纯文本和 HTML 两种格式发送\n</td></tr><tr><td valign=top>\n<input type=radio name=mail value=2>\n</td><td valign=top>\n%-cont-% IR>^U  
Send in Plain Text Only\n</td></tr><tr><td valign=top>\n<input type=radio name=mail value=3>\n</td><td valign=top>\nSend in HTML Only\n</td></tr>\n</table>\n<center>\n<script>\n%-cont-%      仅以纯文本格式发送</td></tr><tr><td valign=top>\n<input type=radio name=mail value=3>\n</td><td valign=top>仅以 HTML 格式发送</td></tr>\n</table>\n<center>\n<script>\n%-cont-% SPL72+S`,  
function Doit(value) {\n   document.theform.cmd.value = value;\n   document.theform.submit();\n}\n</script>\n<input type=hidden name=cmd value=-1>\n%-cont-%      function Doit(value) {\n   document.theform.cmd.value = value;\n   document.theform.submit();\n}\n</script>\n<input type=hidden name=cmd value=-1>\n%-cont-% 'oHtg @  
<input type=button value="Send" onclick="Doit(0);">\n<input type=button value="Don't Send" onclick="Doit(1);">\n<input type=button value="Recipients..." onclick="Doit(2);">\n%-cont-%      <input type=button value="发送" onclick="Doit(0);">\n<input type=button value="不发送" onclick="Doit(1);">\n<input type=button value="收件人..." onclick="Doit(2);">\n%-cont-% >E?626*  
<input type=button value="Help" onclick="Doit(3);">\n<input type=hidden name=button value=0>\n</center>\n      <input type=button value="帮助" onclick="Doit(3);">\n<input type=hidden name=button value=0>\n</center>\n :n>m">4  
<everyone>      <每个人> PF@<>NO+W  
The recipients and domains below are not listed as being able to read\nHTML messages. If this listing is incorrect, you may change it below.\n%-cont-%      下面列出的收件人和域可能无法读取 HTML 格式的\n消息。如果此列表不正确,您可以在下面更改它。\n%-cont-% ~LHG  
<p>\n<table>\n<tr>\n<td>Does not prefer HTML</td>\n<td></td>\n<td>Prefers HTML</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n<select name=nohtml size=7 multiple\n%-cont-%      <p>\n<table>\n<tr>\n<td>不使用 HTML</td>\n<td></td>\n<td>使用 HTML</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n<select name=nohtml size=7 multiple\n%-cont-% v%V$@MF  
onChange="SelectAllIn(document.theform.html, false);">\n%1%\n</select>\n</td>\n<td>\n<center>\n<input type=button name=add\nvalue="Add gt; gt;" onclick="DoAdd();">\n%-cont-%      onChange="SelectAllIn(document.theform.html, false);">\n%1%\n</select>\n</td>\n<td>\n<center>\n<input type=button name=add\nvalue="添加gt; gt;" onclick="DoAdd();">\n%-cont-% R3&W.?C T  
<p>\n<input type=button name=remove\nvalue="lt; lt; Remove" onclick="DoRemove();">\n</center>\n</td>\n<td>\n<select name=html size=7 multiple\n%-cont-%      <p>\n<input type=button name=remove\nvalue="lt; lt; 除去 " onclick="DoRemove();">\n</center>\n</td>\n<td>\n<select name=html size=7 multiple\n%-cont-% A;w,m{9<  
onChange="SelectAllIn(document.theform.nohtml, false);">\n%2%\n</select>\n</td>\n</tr>\n</table>\n<p>\n<center>\n%-cont-%      onChange="SelectAllIn(document.theform.nohtml, false);">\n%2%\n</select>\n</td>\n</tr>\n</table>\n<p>\n<center>\n%-cont-% " 9 h]P^  
<input type=button value=OK onclick="SelectAll(); Doit(0);">\n<input type=button value=Cancel onclick="Doit(1);">\n<input type=button value=Help onclick="Doit(2);">\n%-cont-%      <input type=button value=确定onclick="SelectAll(); Doit(0);">\n<input type=button value=取消onclick="Doit(1);">\n<input type=button value=帮助 onclick="Doit(2);">\n%-cont-% }9>W41  
<input type=hidden name=cmd value=-1>\n<input type=hidden name=button value=0>\n</center>\n<script>\n%0%\n</script>\n      <input type=hidden name=cmd value=-1>\n<input type=hidden name=button value=0>\n</center>\n<script>\n%0%\n</script>\n {DBgW},  
An Address Book entry with this name and email address already exists.      此名称与电子邮件地址的通讯录条目已经存在。 (2QFwBW]  
This Address Book entry is already a member of this list.      此通讯录条目已经是此列表的成员。 RMmDcvM"k  
Custom 1      定制 1 #=5/D@  
Custom 2      定制 2 =wPl;SDf!  
Custom 3      定制 3 1'R]An BV  
Custom 4      定制 4 5sEq`P}5  
Custom 5      定制 5 L/"XIMI*Xg  
Mailing lists can only contain entries from the Personal Address Book.\nWould you like to add %s to the address book?      邮递列表中只能包含来自个人通讯录的条目。\n您想要把 %s 添加到通讯录中吗? n4Ry)O[.  
A mailing list cannot have itself as a member      邮递列表不能把其本身作为一个成员 ckBcwIXlP&  
New Card      新建个人卡 zdzTJiY2[Z  
New Personal Card      新建个人卡 BEx? bf@|]  
Personal Card for %s      %s 的个人卡 t`o-HWfS.  
CC: %s      抄送:%s &#F>%~<or  
Bcc: %s      密件抄送:%s /=*h\8c~  
To: %s      收件人:%s =66dxU?}  
%s can't be saved. Either the disk is full\nor the file is locked.\n\nTry saving on a different disk or try saving\n%s with a different name.      %s 无法保存。可能是磁盘已满,或文件被锁定。\n\n请尝试保存到其它磁盘,或使用其它名称\n来保存 %s。 3u^U\xB  
HEAD call to server failed.\nUpload aborted.      HEAD 呼叫服务器时失败。\n上载操作异常终止。 Cz-eiPlq  
Unable to open address book database file.      无法打开通讯录数据库文件。 Waj6.PCFm  
A mailing list with this name already exists.      此名称的邮递列表已经存在。 D kl4 ^}  
Communicator is unable to import this file into the address book.      通信器无法把此文件调入到通讯录中。 "9jt2@<  
Purging newsgroup %s...      正在清除新闻组 %s... f',n '  
Purging newsgroup %s...header %ld      正在清除新闻组 %s...标题 %ld xeF0^p7Z  
Purging newsgroup %s...article %ld      正在清除新闻组 %s...文章 %ld 9E5Ec~l  
Purging newsgroup %s...Done      清除新闻组 %s...完成 0+L:+S  
Make sure you specify the entire destination URL.\ne.g. http://somemachine/somedirectory/somefile.html\n\nTry to publish to this URL anyway?      确保要指定整个目的地 URL。\n例如,http://somemachine/somedirectory/somefile.html\n\n试图发布此 URL 吗? kU{+@MA;  
Publish destination is invalid.      发布目的地无效。 C62:G+W&o  
Publish destination contains at least one illegal character.      发布目的地至少包含一个非法字符。 y.PWh<dI  
Publish destination must begin with ftp:// or http://      发布目的地必须以 ftp:// 或 http:// 开头 r@b M3V_o  
Publish destination ends in a slash.      发布目的地必须以一个斜线字符结束。 o81RD#>E)  
Publish destination has no file extension.      发布目的地没有文件扩展名。 H@Yj  
Source of:      源代码: .TZ0F xW  
The server      服务器  dpG l  
\nwishes to set a cookie that will be sent      \n想要设置一个要发送给 SB~HHx09  
\nto any server in the domain      \n域中任何服务器的 cockie wHx@&Tp  
only back to itself      仅返回至本身 WxPu{N  
\nThe name and value of the cookie are:\n      \ncookie 的名称和值是:\n WO;2=[#O;  
\nThis cookie will persist until      \n此 cookie 将持续直至 <S[]VXy  
\nDo you wish to allow the cookie to be set?      \n您想要设置 cookie 吗? S<*h1}V3/  
Real Content Length:      真实内容长度: zX]4DLl,  
Content type:      内容类型: Sb QM!Q  
Local filename:      本地文件名: B`<a~V  
Last accessed:      最近访问时间: pu-X -j  
Character set:      字符集: \9t/*%:  
Secure:      安全: y':JUwUN  
Uses relative path:      使用相对路径: D( \c?X"  
From Netsite Server:      来自网站服务器: 1S{AGgls5  
Changing the character set may alter some\nof the characters in your document.\nThis change is not undoable.\nAre you sure you want to proceed?      更改字符集可能会改变您文档中的某些字符。\n这种更改无法被撤消和复原。\n您确定要继续执行吗? Z Jgy!)1n  
The following links could become invalid because\nthey refer to files on your local hard disk(s).\n\n%s\nIf you're sure you set up the links properly, click\nOK to continue publishing.      以下链可能会变成无效,因为它们引用了您\n本地硬盘上的文件。\n\n%s\n如果您确定您设置的链是正确的,请\n单击“确定”继续进行发布。 tUGnp'r  
%s can't be saved because the disk is full or the\nfile is locked. Try saving on a different disk or try saving\n%s with a different name.      %s 无法被保存,因为磁盘已满,或文件\n已被锁定。请尝试保存到其它磁盘,或使用其它名称\n来保存 %s。 * lo0T93B  
\n\nIf you continue saving, %s won't be saved with\nthis page.      \n\n如果继续保存,%s 将不与本页面保存\n在一起。 ~o8  
The file %s associated with this page can't be\nsaved. Make sure the file is in the correct location.      无法保存与此页面相关联的文件 %s。\n请确保此文件存在于正确的位置。 QnJd}(yN  
The file %s associated with this page can't be\nsaved because there is a problem with the file.      无法保存与此页面相关联的文件 %s,\n因为此文件存在错误。 V=d~}PJ>  
There was a problem preparing %s for\npublishing. Netscape couldn't create a temporary file.      在准备发布 %s 时发生了问题。\nNetscape 无法建立临时文件。 b3NEYn  
\n\nCheck to see if your hard disk is full.      \n\n请检查硬盘是否已满。 'w"hG$".  
There was a problem preparing %s for publishing.\nNetscape couldn't create a temporary file.      在准备发布 %s 时发生了问题。\nNetscape 无法建立临时文件。 4k_y;$4WN  
\n\nIf you continue, %s won't be published with\nthis page.      \n\n如果继续,%s 将不与此页面一起\n发布。 ooA%/  
Netscape couldn't prepare the file %s for\npublishing. Make sure the file is in the correct location.      Netscape 不能准备发布文件 %s。\n请确保此文件存在于正确的位置。 'z9}I #  
The file %s associated with this page can't\nbe published because there is a problem with the file.      无法发布与此页面相关联的文件 %s,\n因为此文件存在错误。 +\x}1bNS%j  
There was a problem preparing the message for sending.\nNetscape couldn't create a temporary file.      在准备将要发送的消息时发生了问题。\nNetscape 无法建立临时文件。 o_C]O"  
There was a problem preparing %s for sending.\nNetscape couldn't create a temporary file.      在准备发送 %s 时发生了问题。\nNetscape 无法建立临时文件。 b"JX6efnN  
Netscape couldn't prepare the file %s for\nsending. Make sure the file is in the correct location.      Netscape 不能准备发送文件 %s。\n 请确保此文件存在于正确的位置。 ,p' ;Xg6ez  
The file %s associated with this page can't be\nsent because there is a problem with the file.      无法发送与此页面相关联的文件 %s,\n因为此文件存在错误。 ]G}:cCpd+a  
\n\nIf you continue, %s won't be sent with\nthis page.      \n\n如果继续,%s 将不与此页面一起\n发送。 cGM?r}zJ  
View Complete Card      察看已完成的个人卡 nN%Zed2O@6  
View Condensed Card      察看已压缩的个人卡 m)ENj6A>yP  
By Flag      按标志 je;|zfe]  
By Unread      按未读 Z,I0<ecaD  
By Size      按大小 '/F%  ff  
Netscape was unable to connect to the network because\nyou are offline. To reconnect, choose Offline\nfrom the File Menu and then select Work Online.      Netscape 无法连接到网络,这是由于您正处于\n脱机方式。若想要重新连接,请从“文件”菜单\n选择“联机”,然后选择“联机工作”。 sTmdoqTK!  
,      , m%%\k \  
That item can not be moved to the requested location.      无法将那一项移到所请求的地址。 HhB&vi  
Enter password to protect data being exported:      输入口令以保护被调出的数据: D[0g0>K  
in %s      在 %s 中 y:YJv x6&4  
in selected items      在选定的项中 wCt!.<, .  
in offline mail folders      在脱机邮件夹中 y_M,p?]^,  
in online mail folders      在联机邮件夹中 u>*d^[zS  
in subscribed newsgroups      在订阅的新闻组中 XP(fWRT1  
in searchable newsgroups      在可搜索的新闻组中 4W<8 u(  
Default Directory Server      缺省目录服务器 Ey&gZ$|&  
Specific Directory Server      特定目录服务器 BnU3oP  
Hostname or IP Address      主机名或IP 地址 Yan,Bt{YJ  
Additional Information:      额外信息: IoCi(N;  
HTML Domains      HTML 域 (/jZ &4T  
<script>\nfunction DeleteSelected() {\n selname = document.theform.selname;\n gone = document.theform.gone;\n var p;\n var i;\n for (i=selname.options.length-1 ; i>=0 ; i--) {\n%-cont-%      <script>\nfunction DeleteSelected() {\n selname = document.theform.selname;\n gone = document.theform.gone;\n var p;\n var i;\n for (i=selname.options.length-1 ; i>=0 ; i--) {\n%-cont-% Q\ pI\]p:  
if (selname.options.selected) {\n     selname.options.selected = 0;\n     gone.value = gone.value + "," + selname.options.text;\n     for (j=i ; j<selname.options.length ; j++) {\n%-cont-%      if (selname.options.selected) {\n     selname.options.selected = 0;\n     gone.value = gone.value + "," + selname.options.text;\n     for (j=i ; j<selname.options.length ; j++) {\n%-cont-% j/, I)Za  
selname.options[j] = selname.options[j+1];\n     }\n   }\n }\n}\n%-cont-%      selname.options[j] = selname.options[j+1];\n     }\n   }\n }\n}\n%-cont-% Yu: !l>  
function AddNewDomain() {\n selname = document.theform.selname;\n if (document.theform.newDomain.value == "")\n   return;\n var i;\n%-cont-%      function AddNewDomain() {\n selname = document.theform.selname;\n if (document.theform.newDomain.value == "")\n   return;\n var i;\n%-cont-% 2h#_n'DV  
for (i=0; i<selname.options.length; i++) {\n   if (selname.options.text == document.theform.newDomain.value)\n     return;\n }\n newName = new Option(\n   document.theform.newDomain.value, document.theform.newDomain.value);\n%-cont-%      for (i=0; i<selname.options.length; i++) {\n   if (selname.options.text == document.theform.newDomain.value)\n     return;\n }\n newName = new Option(\n   document.theform.newDomain.value, document.theform.newDomain.value);\n%-cont-% xeW}`i5_w  
selname.options[selname.options.length] = newName;\n   newlist = document.theform.newdom;\n   newlist.value = newlist.value + "," + newName.value;\n}\n%-cont-%      selname.options[selname.options.length] = newName;\n   newlist = document.theform.newdom;\n   newlist.value = newlist.value + "," + newName.value;\n}\n%-cont-% 78kT}kgW  
</script>\nThis is a list of domains that can accept HTML mail. Anyone whose\ne-mail address ends in one of these domains is considered to use a\nmail reader which understands HTML, such as Netscape.<p>\n%-cont-%      </script>\n这是能够接受 HTML 邮件的域的一个列表。电子邮件地址中以这些域为结尾的所有人员都被认为已经使用了能够理解 HTML 的邮件阅读器,例如 Netscape。<p>\n%-cont-% #\&64  
You may remove a domain from this list by clicking on it and\nchoosing Delete. Add a domain by entering the domain name and\nclicking Add New Domain.<p>\n<select name=selname multiple size=10>\n%0%\n%-cont-%      您可以从这个列表中除去一个域,方法是先单击域名,\n然后选择“删除”。如果要在列表中添加一个域,只要单击\n“添加新域”,然后输入域名。<p>\n<select name=selname multiple size=10>\n%0%\n%-cont-% 6]fz;\DgP  
</select>\n<input type=button value=Delete onclick="DeleteSelected();">\n<BR><input type="text" name="newDomain"\n SIZE=16 VALUE="" onFocus="this.select()">\n%-cont-%      </select>\n<input type=button value=删除onclick="DeleteSelected();">\n<BR><input type="text" name="newDomain"\n SIZE=16 VALUE="" onFocus="this.select()">\n%-cont-% ?@H/;hB[|  
<input type=button value="Add New Domain" onclick="AddNewDomain()">\n<input type=hidden name=gone value="">\n<input type=hidden name=newdom value="">\n      <input type=button value="添加新域" onclick="AddNewDomain()">\n<input type=hidden name=gone value="">\n<input type=hidden name=newdom value="">\n \*\)zj*r  
The newsgroup %s was accepting HTML because all newsgroups whose name\nstarted with "%s" were marked to accept HTML. This action will\nreverse that; newsgroups whose name start with "%s" will no longer\naccept HTML.      新闻组 %s 可以接受 HTML 消息,因为所有在名称\n中以 "%s" 开头的新闻组,都被标记为能够\n接受 HTML。本操作将使情况相反:即以 "%s" 开头\n的新闻组都不再能够接受 HTML 消息。 /=g$_m@yWI  
The newsgroup %s does not appear to exist on the host %s.\nWould you like to unsubscribe from it?      新闻组 %s 好象不存在于主机 %s 上。\n您想要从中撤消订阅吗? |g!3f  
Show Security Information      显示安全性信息 - aQf( =  
Encrypted<BR><NOBR>and Signed</NOBR>      已加密<BR><NOBR>和签名</NOBR> :tT6V(-W  
Signed      已签名 $kxP{0u  
Invalid Signature      无效的签名 ~JTp8E9kw  
Invalid Encryption      无效的加密 cc:,,T /i  
Invalid Certificates      无效的证书 {xCqz0  
Creates a new category in this newsgroup      在此新闻组中创建一个新的类别 uol EX+  
There is no email address for %s.      没有 %s 的电子邮件地址。 ?K= X[  
Expired %ld messages      已使 %ld 条消息过期 N.?)s.D(  
Expired %ld messages...Done      使 %ld 条消息过期...完成 lR0WDJv  
Trash      废纸篓 :7)lgiM2  
Inbox      收件箱 YxWA] yL  
Unsent Messages      未发送消息 $kd9^lj#[  
Drafts      草稿 st wxF?\NS  
Sent      已发送消息 #?fKi$fS;L  
Rename Folder      更名文件夹 OpFm:j3  
Manage Mail Account      管理邮件帐户 o>Q=V 0?  
Netscape is unable to manage your mail account.\nPlease contact your mail account administrator\nor try again later.      Netscape 无法管理您的邮件帐号。\n请与邮件帐号管理员联系,然后\n重试。 L<0eIw  
Manage Newsgroups      管理新闻组 Z^O_7I<5E  
Netscape is unable to locate the socks server:\n %.200s\nThe server does not have a DNS entry.\n\nCheck the socks server name in the proxy\nconfiguration and try again.      Netscape 无法找到 socks 服务器:\n %.200s\n服务器没有 DNS 条目。\n\n请检查代理配置中的 socks 服务器名称,\n然后重试。 UHFI4{Wz  
An object with that nickname exists. Please enter a new nickname.      此别名的对象已存在。请输入一个新的别名。 BTDUT%Yfg  
Get New News Articles      获取新的新闻文章 GDY=^r  
Local Mail      本地邮件 uO5y{O2W  
%s Newsgroups      %s 新闻组  C^*3nd3  
%s Receiving: message headers %lu of %lu      %s 正在接收:消息标题 %lu/%lu Z!2%{HQ=q  
%s Receiving: message flags %lu of %lu      %s 正在接收:消息标志 %lu/%lu  &sg~owz  
Deleting messages...      正在删除消息... %JPBD]&M  
Deleting message...      正在删除消息... >8.o  
Moving messages to %s...      正在把消息移到 %s... "I0F"nQ  
Moving message to %s...      正在把消息移到 %s... Pd04  
Copying messages %s...      正在复制消息 %s... pYz\GSd  
Copying message %s...      正在复制消息 %s... CqR^w(  
Opening folder %s...      正在打开文件夹 %s... !![HR6"Q  
Are you sure you want to move %s away from its default \nlocation? Next time Communicator runs, a new %s folder \nwill be created in the default location      您确定要把 %s 从其缺省地址移走吗?\n下一次运行通信器时,将在缺省地址中建立一个新\n的 %s 文件夹。 ^=[b]*V  
Update Message Counts      更新消息计数 ;|pw;-  
Deleting %lu of %lu messages      正在删除 %lu/%lu 条消息 $3]]<oH  
Copying %lu of %lu messages to %s      正在把 %lu/%lu 条消息复制到 %s Wgb L9'}B  
Moving %lu of %lu messages to %s      正在把 %lu/%lu 条消息移到 %s A.cNOous|  
Your file was uploaded successfully.      您的文件已上载成功。 sw+vyBV)r  
%d files were uploaded successfully.      %d 个文件已上载成功。 )8%m|v#W  
Mail: delivering message %ld to %s...      邮件:正在把消息 %ld 传递到 %s... ]h%~'8g,  
Mail: delivering message %ld...      邮件:正在传递消息 %ld... IsiBn(1Z  
You are doing an unencrypted Forward of a message which was\nencrypted when you received it. Sending this message unencrypted\nmay reduce the level of privacy of the attached message.\n\nSend unencrypted anyway?      您正在以不加密的形式“转发”一条消息,\n但在您接收时,此消息是加密过的。以不加密形式\n发送此消息将降低附属消息的保密等级。\n\n一定要以不加密形式发送吗? Y|cj&<o  
\n\nBrowse to your default publishing location now?      \n\n现在要浏览您的缺省发布地址吗? /a }` y  
You can not copy and paste between different\nversions of Netscape Composer or Netscape Gold.      不能在不同版本的“Netscape 编写器”或 Netscape Gold\n之间进行复制和粘贴。 SAhk`_  
You can not copy and paste between windows with\ndifferent character set encodings.      不能在以不同字符集编码的窗口\n之间进行复制和粘贴。 @:t2mz:^i  
NFS URLs not internally supported, use an HTTP proxy server:      在内部不支持 NFS URL,请使用 HTTP 代理服务器: GTke<R  
Change rule to reflect new folder location?      想要更改规则以反映新的文件夹地址吗? nQ#NW8*Fs  
Disable filter rule for this folder?      想要禁用此文件夹的过滤器规则吗? wL[{6wL  
Dynamic Fonts      动态字体 ,j(S'Pw  
<H2>Installed Font Displayers<HR WIDTH=100%></H2>\n <FONT SIZE=+0>\n The font displayers that you have installed and the font formats\n supported by each, are listed below.      <H2>已安装的字体显示程序<HR WIDTH=100%></H2>\n <FONT SIZE=+0>\n下面列出了已经安装的字体显示程序和每种程序所支持的字体格式。 &]O^d4/  
Use the radioboxes to enable or disable a particular format for a\n particular displayer.<P>      使用选项框可以启用或禁用某种特定类型的显示程序支持某种特定格式。<P> oAgU rl;R  
For more information on Netscape Dynamic Fonts, click <a href=http://home.netscape.com/comprod/products/communicator/version_4.0/dynfonts target=aboutDynamicFonts>here</a><hr>      有关“Netscape 动态字体”的更多信息,请单击<a href=http://home.netscape.com/comprod/products/communicator/version_4.0/dynfonts target=aboutDynamicFonts>此处</a><hr> uZa)N-=b2  
</FONT>      </FONT> xM?tdQ~VHY  
<TABLE BORDER WIDTH=99%%><TR>\n <TD COLSPAN=3><B>%s</B><BR>%s<BR>Located at: %s<BR><BR></TD>\n </TR>      <TABLE BORDER WIDTH=99%%><TR>\n <TD COLSPAN=3><B>%s</B><BR>%s<BR>位于:%s<BR><BR></TD>\n </TR> oZ>2Tt%  
<TABLE BORDER WIDTH=99%%><TR>\n <TD COLSPAN=3><B>%s</B><BR>%s<BR><BR></TD>\n </TR>      <TABLE BORDER WIDTH=99%%><TR>\n <TD COLSPAN=3><B>%s</B><BR>%s<BR><BR></TD>\n </TR> _ ($U\FW  
<TR>\n <TD WIDTH=33%%><INPUT NAME="%s" TYPE=Radio VALUE="%s" %s><B>%s</B></TD>\n <TD WIDTH=50%%>%s</TD>\n <TD>%s</TD>\n </TR>      <TR>\n <TD WIDTH=33%%><INPUT NAME="%s" TYPE=Radio VALUE="%s" %s><B>%s</B></TD>\n <TD WIDTH=50%%>%s</TD>\n <TD>%s</TD>\n </TR> dy4~~~^A  
</TABLE>\n <BR>\n <BR>      </TABLE>\n <BR>\n <BR> [D2<)  
<B>No Displayers Installed</B>      <B>未安装任何显示程序</B> YL/B7^fd8  
Netscape Default Font Displayer      Netscape 缺省字体显示程序 oB+Ek~{z]  
This font displayer handles fonts that are installed on the system.      此字体显示程序可以处理安装在系统中的字体。 |%uy{  
Outbox      发件箱 G%>M@nYUE  
The `Outbox' folder contains a message which is not\nscheduled for delivery!      `发件箱'文件夹中包含了一条没有预定要传递\n的消息! >aT~ G!y  
The `Outbox' folder contains %d messages which are not\nscheduled for delivery!      `发件箱'文件夹中包含了 %d 条没有预定要传递\n的消息! Z  GrDa  
The `Outbox' folder is special; it is only for storing\nmessages to be sent later.      `发件箱'文件夹是特殊的;它只用于保存\n以后要发送的消息。 1cD  
The local configuration file specified a configuration URL but the AutoAdmin component could not\n be loaded. AutoAdmin is required to support remote configuration URLs. You will be unable to load\n any remote documents.      本地配置文件指定了一个配置 URL,但无法装入\n自动管理(AutoAdmin)组件。需要有自动管理组件,才能支持\n远程配置 URL。您将无法装入任何远程文档。 n$<n Yr`X  
Adding to %s: %ld of %ld      添加至 %s: %ld/%ld cC9haxW  
<B><FONT COLOR="#808080">nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Internal</FONT></B>      <B><FONT COLOR="#808080">nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;内部</FONT></B> 0P;\ :-&p  
File Name to Import      要调入的文件名 fa!8+kfi  
File Name to Export      要调出的文件名 C)ic;!$Qhb  
This document is %ld bytes long. That is too large to be read by a Composer Plug-in. The maximum allowed size is %ld bytes.      此文档的长度是 %ld 字节。它太大,无法读入到编写器插入部件中。允许装入的最大尺寸为 %ld 字节。 w`[`:H_z  
The Composer Plug-in tried to create a document that is %ld bytes long. The maximum allowed size is %ld bytes.      编写器插入部件试图装入一个大小为 %ld 字节的文档。允许装入的最大尺寸为 %ld 字节。 YcW) D  
S/MIME Encrypted Message      S/MIME 加密消息 szp.\CMz  
S/MIME Cryptographic Signature      S/MIME 加密签名 oG c9 6B%  
Netscape was unable to start Netcaster.\nMake sure Netcaster is installed correctly.      Netscape 无法启动“播送器”(Netcaster)。\n请确保播送器已经安装正确。 <tdsUh:?&  
Composer can't open the URL '%s'.\n\nYou must enter an absolute URL or an absolute pathname.\ne.g. 'http://mysystem.com/mydoc.html'      编写器无法打开 URL‘%s’。\n\n必须输入绝对路径 URL 或绝对路径名。\n例如,‘http://mysystem.com/mydoc.html PoD/i@  
%d-bit %s      %d 位 %s Pb<6-Jc[  
Only one operation at a time on this folder is permitted. \nPlease wait until the other operation completes and try again.      此文件夹上每次只允许有一个操作。\n请等到其它操作完成,然后再重试。 py6O\` \  
Are you sure you want to move the selected folders into the Trash?      您确定要把选定的文件夹移到“废纸篓”中吗? fJ+4H4K  
Netscape is unable to start Netcaster because Java and/or JavaScript are not enabled. \nPlease verify that your Advanced Preferences are set correctly and try again.      Netscape 无法启动播送器,因为尚未启用 Java 或 JavaScript。\n请验证“高级”首选项懂得设置是否正确,然后重试。
离线gaqimaba

发帖
2074
金钱
7833
威望
1123
贡献值
2119
交易币
159
只看该作者 7楼 发表于: 2005-12-09
No automatic configuration file was received.\n\nYou will be unable to load and documents from the network.\nSee your local system administrator for help.      未接收到任何自动配置文件。\n\n无法从网络获取任何文档。\n\n请与本地系统管理员联系,寻求他们的帮助。 ED>P>Gg  
The automatic configuration file is not of the correct type:\n\n     %s\n\nExpected the MIME type of application/x-javascript-config.      自动配置文件的类型不正确:\n\n     %s\n\n期望的 MIME 类型为 application/x-javascript-config。 T>, [V:  
The automatic configuration file could not be loaded.\n\nYou will be unable to load any documents from the network.\nSee your local system administrator for help.      无法装入自动配置文件。\n\n无法从网络获取任何文档。\n\n请与本地系统管理员联系,寻求他们的帮助。 bnH:|-?q  
No automatic configuration file was received.\n\nWill default based on the last configuration.      没有接收到自动配置文件。\n\n将缺省使用上次的配置。 w Ju9.  
The backup automatic configuration file had errors.\n\nWe will default to the standard configuration.      以前备份的自动配置文件有错误。\n\n将缺省使用标准配置。 2"WP>>b80  
The automatic configuration file has errors:\n\n     %s\n\nWe will default to the standard configuration.      自动配置文件有错误:\n\n     %s\n\n将缺省使用标准配置。 t >Rh  
Automatic configuration load was cancelled.\n\nWe will default to the standard configuration.      自动配置的装入过程被取消。\n\n将缺省使用标准配置。 Az/B/BLB  
Your certificates have been successfully exported.      您的证书已经成功调出。 .UvDew/Y  
Your certificates have been successfully imported.      您的证书已经成功调入。 h)s&Nqg1B  
Enter password protecting data to be imported:      输入口令以保护要调入的数据: SAE'y2B*  
Would you like to add the remaining addresses to the personal address book?      您想要把剩余的地址添加到个人通讯录中吗? =h.` ey  
User Certificate      用户证书 M|R\[ Zf  
User E-mail Certificate      用户电子邮件证书 ]$Q@4=fb  
The Trash already contains a folder named '%s.'\nPlease either empty the trash or rename this folder.      “废纸篓”中已经包含一个名为‘%s’的文件夹。\n请清空废纸篓,或重新命名此文件夹。 X.ZG-TC  
The Trash already contained a folder named '%s.'\nThe folder which you just deleted can be found in the Trash\nunder the new name '%s.'      “废纸篓”中已经包含一个名为‘%s’的文件夹。\n您刚删除的文件夹可以在“废纸篓”中找到,它的新\n名称为‘%s’。 QHd|cg  
The current command did not succeed. The mail server responded:\n%s      当前命令没有执行成功。邮件服务器服务器响应:\n%s Tq?f5swsI  
Where would you like to install %s?      您想要把 %s 安装在何处? |nU%H=Rs/  
View Document Source      察看文档源代码 Vddod  
<LI>Frame:      <LI>框架: (%G>TV  
Image:      图象: }N:QB}7'_  
Embed:      嵌入: IDdu2HNu  
Applet:      小应用程序: QBA{*@ A-  
Background Image:      背景图象: \"$q=%vD  
<LI>Action URL:      <LI>操作 URL: Q+'fTmT[,  
<LI>Encoding:      <LI>编码: e~nh95  
<LI>Method:      <LI>方法: CY"i|s  
<LI>Layer:      <LI>层: IvI;Q0E-3  
Some of these attachments contain Macintosh specific information. Using UUENCODE will cause this information to be lost. Continue sending?      这些附件中的某些包含了特定于 Macintosh 的信息。使用 UUENCODE 将导致这些信息被丢失。您想要继续发送吗? qat'Vj,  
Re-enter the password to confirm it:      重新输入口令以确认之: Kr`.q:0GK  
The passwords entered did not match. Enter\nthe password to protect data being exported:      两次输入的口令不一致。请输入\n口令以保护被调出的数据: }S%}%1pG7  
Creating folder...      正在创建文件夹... ;a[3RqmKW  
Opening folder...      正在打开文件夹... I]~s{I(EK  
Deleting folder %s...      正在删除文件夹 %s... %v^qQWy=*  
Renaming folder %s...      正在更名文件夹 %s... $>Gf;k  
Looking for folders...      正在查找文件夹... \\ZhM  
Subscribing to folder %s...      正在订阅文件夹 %s... X*e:MRw[  
Unsubscribing from folder %s...      正在撤消订阅文件夹 %s... 8:]5H}H i  
Searching folder...      正在搜索文件夹... FH;)5GGnv  
Getting message info...      正在获取消息信息... - @KT#  
Closing folder...      正在关闭文件夹... (unJwh{7Q  
Compacting folder...      正在压缩文件夹... j>~ @vq  
Logging out...      正在注销... ])WIw'L!  
Checking mail server capabilities...      正在检查邮件服务器的能力... L)Da1<O  
Sending login information...      正在发送注册信息... UQtG<W]<  
Sending authenticate login information...      正在发送认证注册信息... 1z3I^gI*i  
SmartUpdate is not complete until you reboot Windows      在重新引导 Windows 之前,“灵活更新”不能算已完成 ]O~/k~f  
to Sender Only      仅发至发件人 +:z%#D  
Advance to next unread message in %s?      进到%s中的下一条未读消息? > !HC ?  
Sorry, access to the port number given\nhas been disabled for security reasons      对不起,由于安全原因,对给定端口号码的\n访问已被禁止 \BSPv]d  
Receiving: message totals: %lu of %lu      接收:消息总数:%lu/%lu ` $[`C/h  
Please enter your %s and password for access to %s      请输入 %s 以及访问 %s 所需的口令 QSOJHRl=C  
%s - Receiving: message %lu of %lu      %s - 正在接收:消息 %lu/%lu ~ o5h}OU"  
Sorry, Collabra has been disabled; newsgroup functionality has been turned off.      对不起,“论坛”已被禁止;新闻组功能已经被关闭。 lpefOnO[  
Downloading message...      正在下载消息... ,q Bu5t  
Folder creation succeeded, but Netscape was unable to subscribe the new folder.      文件夹建立成功,但 Netscape 还无法订阅这个新的文件夹。 n\YWWW[wf  
Folder deletion succeeded, but Netscape was unable to unsubscribe from the folder.      文件夹删除成功,但 Netscape 还无法撤消订阅这个文件夹。 uC1v^!D  
Folder move succeeded, but Netscape was unable to subscribe to the new folder name.      文件夹移动成功,但 Netscape 还无法订阅这个新的文件夹名称。 j<i: rk|  
Folder move succeeded, but Netscape was unable to unsubscribe from the old folder name.      文件夹移动成功,但 Netscape 还无法撤消订阅这个旧的文件夹名称。 v=+>ids  
Close Window?      要关闭窗口吗? 3a,7lTUuB  
Close Window %s?      要关闭窗口 %s 吗? R<1[hH9"o  
Your Cookies      您的 Cookie C6,W7M[c  
Maximum number of cookies allowed:      允许的最大 cookie 数目: GSg/I.)S  
The number of cookies you have:      您已有的 cookie 数目: LD}ZuCp!  
Maximum number of cookies per server:      每个服务器的最大 cookie 数目: {I"d"'h  
Maximum size of each cookie:      每个 cookie 的最大大小: 6.GIUM%D  
You have no cookies.      您没有任何 cookie。 &k {1N.  
Value:      值: imf_@_  
Host:      主机: 9Vv&\m!0  
Send to host:      发送至主机: 9#niMv9  
any host in the domain from the host above      从上述主机到域中的任何主机 1:lhZFZ  
the above fully qualified host only      仅上述全限定的主机 _zj}i1!E"  
Send to path:      发送至路径: rgg3{bU/  
(and below)      (和以下) d/:zO4v3  
at end of session      在阶段作业结尾 ySwvjP7f  
LDAP Search Results      LDAP 搜索结果 &/A?*2  
Javascript Cookie Filter Message:\n      Javascript Cookie 过滤器消息:\n P$i?%P~  
Edit JavaScript Message Filter      编辑 JavaScript 消息过滤器 co!#.  
New JavaScript Message Filter      新建 JavaScript 消息过滤器 t^qPQ;"=,  
<form name=jsfilterdlg_form action=internal-panel-handler method=post> <table width="100%%"> <tr><td colspan=2 bgcolor="#000000">   <font color="#ffffff">JavaScript Message Filter</font> %-cont-%      <form name=jsfilterdlg_form action=internal-panel-handler method=post> <table width="100%%"> <tr><td colspan=2 bgcolor="#000000">   <font color="#ffffff">JavaScript 消息过滤器</font> %-cont-% NI136P  
<tr><td align=right>Filter Name: \n   <td><input name="filter_name" type=text size=30 value="%0%"> %-cont-%      <tr><td align=right>过滤器名称:\n   <td><input name="filter_name" type=text size=30 value="%0%"> %-cont-% }$|uIS  
<tr><td align=right>JavaScript Function: \n   <td><input name="filter_script" type=text size=30 value="%1%"> %-cont-%      <tr><td align=right>JavaScript 函数:\n   <td><input name="filter_script" type=text size=30 value="%1%"> %-cont-% za20Y?)[  
<tr><td align=right>Description: \n   <td><input name="filter_desc" type=text size=30 value="%2%"> %-cont-%      <tr><td align=right>说明:\n   <td><input name="filter_desc" type=text size=30 value="%2%"> %-cont-% C0F#PXU y  
<tr><td align=right>Filter is \n   <td><input type=radio name=enabled value=on %3%>on<input type=radio name=enabled value=off %4%>off </table></form>      <tr><td align=right>过滤器已\n   <td><input type=radio name=enabled value=on %3%>开<input type=radio name=enabled value=off %4%>关</table></form> ISuye2tExq  
Retrieve selected messages      检索选定的消息 $=GZ"%ED  
Retrieve flagged messages      检索带标志的消息 ;F;`y),  
Checking IMAP Namespace...      正在检查 IMAP 名称空间... w;(`!^xv  
Communicator is unable to replicate the directory because the server's change log information is incomplete.\nThe change log information may be invalid or incompatible with Communicator.      通信器无法复制目录,因为服务器的更改运行记录信息不完整。\n更改运行记录信息可能无效或与通信器不兼容。 q E`  
Communicator is unable to replicate the directory because the server's replication information is incomplete.\nThe server may not support or may not be configured for replication.      通信器无法复制目录,因为服务器的复制记录信息不完整。\n服务器可能不支持复制功能,或可能未配置好复制功能。 0g@ 8x_3  
Can't replicate at this time. Netscape may be out of memory or busy.      此时无法进行复制。可能是 Netscape 内存不足或正忙。 f|1GlUA{t  
Templates      模板 tc@([XqH  
Saving as draft ...      正在以草稿形式保存 ... ` AA[k  
Saving as template ...      正在以模板形式保存 ... T&=1IoOg  
Add %s to your Address Book      把 %s 添加到通讯录 'o2x7~C@  
Enter a name for your new message template.      输入新消息模板的名称。 W|@/<K$V  
Note: this Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's machine. There is no guarantee that the content has been read or understood.      注意:“返回收据”只是用于确认消息已经在收件人的机器上显示过。不保证收件人已经阅读过或已经理解其中的内容。 ;w,g|=RQ  
The message has been sent somewhere in some manner (e.g., printed, faxed, forwarded) without being displayed to the person you sent it to. They may or may not see it later.      这些消息已经以某种方式发送(例如:打印、传真、转发)到某个地方,但没有被收件人显示过。他们可能会在以后阅读,也可能不阅读。 $!<J_ d*  
The message has been processed in some manner (i.e., by some sort of rules or server) without being displayed to the person you sent it to. They may or may not see it later. There may not even be a human user associated the mailbox.      这些消息已经以某种方式处理过(例如:被某些规则或服务器),但没有被收件人显示过。他们可能会在以后阅读,也可能不阅读。也可能没有任何人员与此邮箱相关。 gNO<`9q  
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might "undelete" it at a later time and read it.      这些消息已经被删除。收件人可能看过,也可能没有看过这些消息。他们可能会在以后“撤消删除”,然后进行阅读。 H|H!VPof]  
The recipient of the message does not wish to send a return receipt back to you.      消息的收件人不想给您发送返回收据。 HKk;oG  
A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.      发生了故障。无法生成或无法为您发送正确的返回收据。 p-zWfXn!P  
The sender of the message requested a receipt to be returned. \nDo you wish to send one?      消息的发件人要求您返回收据。\n您想要发送收据吗? mB.kV Ve0  
Delivering message...      正在传递消息... wY2#xD  
Delivering message... Done      传递消息... 完成 [g_Cg=J  
Found folder: %s      找到了文件夹:%s gd6We)&  
Forward Inline      以直接插入形式转发 %QUV351H  
Template      模板 sH(AsKiNKe  
The mail server indicates that you may not have any personal mail folders.\nPlease verify your subscriptions.      邮件服务器显示:您可能没有任何个人邮件夹。\n请验证您的预订。 Y%b 5{1  
While trying to automatically subscribe, Netscape has found a large number of mail folders.\nPlease select which folders you would like subscribed.      在试图自动订阅时,Netscape 找到了大量的邮件夹。\n请选择您想要订阅哪些文件夹。 W :PGj0?  
Netscape has detected that you have upgraded from a previous version of Communicator.\nYou will need to choose which mail folders you want subscribed.      Netscape 检测到您已经升级了“通信器”版本。\n请选择您想要订阅哪些邮件夹。 SnRTC<DDh  
Any folders which are left unsubscribed will not appear in your folder lists,\nbut can be subscribed to later by choosing File / Subscribe.      不订阅的那些文件夹不会显示在您的文件夹列表中,\n但可以在以后通过“文件”-> “订阅”功能来订阅。 2P8JLT*Tj  
Would you like Netscape to try to automatically subscribe to all your folders?      您想要让 Netscape 自动订阅所有的文件夹吗? )p>BN|L  
Please choose which folders you want subscribed in the Subscribe window...      请在“订阅”窗口中选择您想要订阅的那些文件夹... ul+ +h4N  
Please wait while Netscape upgrades you to use IMAP mail folder subscriptions...      请稍候,Netscape 正在把您升级为可以使用 IMAP 邮件夹订阅... 6>)]7(B<d  
The upgrade was successful.      升级成功。 >b#z o,  
Getting folder ACL...      正在获取文件夹 ACL... h[%`'(  
Click here to remove all expired articles      单击此处可以除去所有过期的文章 K3&v6 #]  
Return Receipt (displayed)      返回收据 (已显示) EVMhc"L  
Return Receipt (dispatched)      返回收据 (已发送) '8~7Ru\KyX  
Return Receipt (processed)      返回收据 (已处理) o;mXk2  
Return Receipt (deleted)      返回收据 (已删除) Dg/&m*Yl  
Return Receipt (denied)      返回收据 (已拒绝) oYnA 3  
Return Receipt (failed)      返回收据 (已失败) Nhn5 iN1*  
Getting Server Configuration Info...      正在获取服务器配置信息... 5.#r\' Z#  
Getting Mailbox Configuration Info...      正在获取邮箱配置信息... B=#rp*vwL  
This body part will be downloaded on demand.      在需求时将下载主体部分。 I@a7AuOw  
IMAP Error: The message could not be saved due to an error.      IMAP 错误:由于发生了一个错误,无法保存此消息。 Rk56H  
IMAP Error: The online folder information could not be retrieved.      IMAP 错误:无法检索联机文件夹信息。 1agyT  
Login failed.      注册失败。 H^p ?t=Y  
Please enter some text to search for and try again.      请输入一些要搜索的文本,然后重试。 (1fE^KF@f  
Unverified Signature      未验证的签名 ~qLbyzHaB  
Full Control      全部控制 Zgt, 'T  
Lookup      查找 !E,$@mvd  
Set Read/Unread State      设置已读/未读状态 :S0r)CNP  
Write      写 tX cc#!'4C  
Insert (Copy Into)      插入 (复制到) "wmQ,=  
Post      投递 (EIdw\  
Create Subfolder      创建子文件夹 RtGETiA\b  
Delete Messages      删除消息 uz".!K[,wE  
Administer Folder      管理文件夹 nM34zVy  
Personal Folder      个人文件夹 kdman nM  
Public Folder      公用文件夹 j?29_Az  
Other User's Folder      其它用户文件夹 .%<oy"_  
This is a personal mail folder. It is not shared.      这是一个个人邮件夹。不是共享文件夹。 1Wtr_A  
This is a personal mail folder. It has been shared.      这是一个个人邮件夹。它是一个共享文件夹。 n'v[[bmu  
This is a public folder.      这是一个公用文件夹。 *oL?R2#7  
This is a mail folder shared by the user '%s'.      这是一个由用户‘%s’共享的邮件夹。 ?P ,z^  
Password entered doesn't match last password used with server.      输入的口令与服务器上次使用的口令不符。 z*>"I  
You have not entered a password or have exceeded the number of password attempts allowed.      尚未输入口令,或已经超过了允许的口令最大尝试次数。 e3"GC_*#  
Are you sure you want to remove the mail host %s?      您确实想要除去邮件主机 %s 吗? Jm0P~E[n  
Verify Signature      验证签名 c^><^LGb  
Toggle Attachment Pane      切换附件窗格 !fZ\GOx  
Download Status      下载状态 Dz:A.x@$*  
Not downloaded with message      不与消息一起下载 K>l$Y#x}k  
Show all recipients      显示所有收件人 VUxuX5B3M  
The Newsgroups header is not valid      新闻组标题无效 _?M34&.X  
To choose which online mail folders are displayed by default in your folder list, select File / Subscribe.\nFolders left unsubscribed can be subscribed later.      若要选择缺省情况下在文件夹列表中显示出来的联机邮件夹,请选择“文件”->“订阅”。\n未订阅的文件夹可以在以后订阅。 9cp-Rw<tI  
Show short recipient list      显示简短的收件人列表 K PSFy<  
.* (%ld groups)      .* (%ld 个组) 6O bB/*h  
(%ld subfolder)      (%ld 个子文件夹) D+P(  
(%ld subfolders)      (%ld 个子文件夹) %i{Z@  
Waiting for connection to folder %s      正在等待连接到文件夹 %s K#_&}C^-jY  
Password for IMAP user %.100s on %.100s:      IMAP 用户 %.100s 在 %.100s 上的口令: Oq@+/UWX  
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \nthis, choose Offline from the file menu and then select Synchronize. You can \nadjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large messages.      将来,您可以选择想要脱机读取的消息或文件夹。若\n想要这样做,请从文件菜单选择“脱机”,然后选择“同步”。\n还可以调整“磁盘空间”首选项,以防止下载大型消息。 a\>+!Vq  
Communicator can only send a message to one news server at a time.      通信器一次只能向一个新闻服务器发送一条消息。 XLb lVi@  
Please wait while Messenger rebuilds summary information \n\t   about mail folders and newsgroups.      请稍候,“信使”正在重新构建有关邮件夹和\n\t新闻组的概要信息。 H )hO/1 m  
The Followup-To header is not valid      跟踪消息的标题无效 \(2w/~  
About Related Items      关于相关项目 `)%zk W  
Detailed List...      详细列表... V 6I77z  
Retrieving data      正在检索数据 s!,m,l[P  
Nothing available      无任何可用 JJ_b{ao<  
Disabled for this site      对此网站禁用 J|,Uu^7`  
Replicating Directory      正在复制目录 vF@hg)A  
Connecting to directory server...      正在连接目录服务器... mSLA4[4{  
Replicating directory change entry %d      正在复制目录更改条目 %d 2?P H||  
Replicating directory entry %d      正在复制目录条目 %d /By:S/[1pL  
Mail id invalid or not unique, cannot resolve to directory authorization entry.      邮件 ID 无效或不唯一,无法分解成目录权限条目。 &H8wYs  
Are you sure you want to uninstall %s?      您确实想要解除安装 %s 吗? '&hz *yk  
Error in uninstall      在解除安装时出错 !C\$=\$  
SmartUpdate: Downloading Install      灵活更新:正在下载安装 JguPXHa0  
Location: %s      地址:%s $mxm?7ZVR  
Communicator is unable to update your %s replica.\nThe data is either too old or is corrupt. Do you want to recreate the replica?      通信器无法更新您的 %s 副本。\n数据太旧或已被破坏。您想要重新创建此副本吗? J^<Gi/:*^  
Updating Netscape Client Registry      正在更新 Netscape 客户注册表 6$CwH!42F  
Communicator is updating your Netscape registry.      通信器正在更新 Netscape 注册表 /pY-how%!  
%d bytes of %d bytes      %d/%d 字节 m)AF9#aT2  
SmartUpdate: %s      灵活更新:%s  :o~]FVf  
Unpacking files for installation      正在解开安装文件 <O Y (y#x  
Installing...      正在安装... e"oTlB  
This is a Return Receipt for the mail that you sent to %s.      这是您发送给 %s 的邮件的“返回收据”。 dG&^M ".(  
Please enter your password for access to %s      请输入用于访问 %s 的口令 ES-V'[+jDy  
SmartUpdate failed: There is not enough disk space to complete this operation.      “灵活更新”失败:无足够的磁盘空间可以完成此操作。 >$$z6A[  
If this directory supports replication, click the Update Now button to start the process now. Or, select the directory for downloading when you synchronize for working offline.      如果此目录支持复制功能,请单击“现在更新”按钮开始复制过程。否则,请选择在同步脱机工作时要下载的目录。 y1{TVpN  
Group      组 6ChFsteGFr  
Unread Folder      未读文件夹 mT:NC'b<9  
SmartUpdate warning:\n\nYou are running low on disk space. This install may not complete successfully. Do you want to continue?      “灵活更新”警告:\n\n您的磁盘空间已快用完。此次安装可能没有成功完成。想要继续吗? 7|5X> yt  
Retrieving %1$ld of %2$ld messages\n in folder %3$s      正在检索 %1$ld/%2$ld 条\n%3$s 文件夹中的消息 D@2L<!\  
There was a problem receiving your Javascript configuration file.\nAs a result, you will not be able to connect to the network.\n\nSee your local system administrator for help.      在接收 JavaScript 配置文件时发生了一个问题。\n这样,您就无法连接到网络。\n\n请寻求本地系统管理员的帮助。 * N]^(+/A  
The Javascript configuration file has errors:\n\n     %s\n\nUse the configuration from the previous session instead?      Javascript 配置文件有错误:\n\n     %s\n\n使用前一阶段作业中的配置来代替吗? +GJPj(S  
The backup Javascript configuration file was absent or had errors.\n\nWe will default to the standard configuration.      以前备份的 JavaScript 配置文件不存在或有错误。\n\n将缺省使用标准配置。 V7b;qC'  
Keep Server File      保存服务器文件 d^=9YRc  
Keep Local File      保存本地文件 P_4E<"eK  
Delete Server File      删除服务器文件 ,ZghV1z  
Delete Local File      删除本地文件 2E8G 5?qe)  
Download conflict      下载冲突 }DQTy.d;P  
Upload conflict      上载冲突
离线gaqimaba

发帖
2074
金钱
7833
威望
1123
贡献值
2119
交易币
159
只看该作者 8楼 发表于: 2005-12-09
Local and server copies of %s are in conflict.\n\n\n\t Local file last modified : %s\n\n\t Server file last modified : %s      本地和服务器上的 %s 副本相互冲突。\n\n\n\t 本地文件的最后修改日期是:%s\n\n\t 服务器文件的最后修改日期是: %s ,cL;,YN  
%s has been deleted locally.      %s 已在本地被删除。 ~uH_y-  
%s has been deleted on the server.      %s 已在服务器上被删除。 $,2T~1tE  
File Deleted      文件已删除 E(j# R"  
Your new Roaming Access preference\nwill take effect the next time\nyou restart Communicator.      在下一次重新启动通信器时,\n新的“漫游访问”首选项\n才会起作用。\n $:%E<j 4Dn  
An authorization error occurred,\nplease try retyping your username and password.      发生了一个授权错误,请尝试重新\n输入用户名和口令。 I-Z|FKh_C  
The Roaming Access server name specified does not exist,\nplease check the spelling and try again.      指定的“漫游访问”服务器名称不存在,\n请检查其拼写,然后重试。 vjS=ZinN"  
An unexpected network error occurred.\nCannot connect to the Roaming Access server.      发生了一个意外的网络错误。\n无法连接到“漫游访问”服务器。 p09p/  
Bookmarks File      书签文件 7]xDMu'^&f  
Cookies File      Cookie 文件 1Vdi5;dn  
Certificates and Private Keys (Certificate Database)      证书和专用密钥 (证书数据库) oR&z,%0wMK  
Certificates and Private Keys (Personal Key Database)      证书和专用密钥 (个人密钥数据库) <BED&j!qvP  
Certificates and Private Keys (Security Module)      证书和专用密钥 (安全性模块) Nw'03Jzx_  
Java Security (Signed Applet DB)      Java 安全性 (已签署的小应用程序数据库) hp)^s7H  
Java Security (Signed Applet DB 0)      Java 安全性 (已签署的小应用程序数据库 0) X0u,QSt' O  
Synchronizing item %d of %d.      正在同步项目 %d/%d。 IGcq*mR=  
To be able to synchronize your roaming access\nprofile information, remember to go back online\nbefore exiting Communicator      为了能够同步您的漫游访问简要表\n信息,请记住在退出通信器之前,务必\n转回到联机方式。 N=BG0t$  
To be able to synchronize your roaming access\nprofile information, remember to go back online\nbefore quitting Communicator      为了能够同步您的漫游访问简要表\n信息,请记住在结束通信器之前,务必\n转回到联机方式。 /j$=?Rp  
An authorization error occurred,\nplease try retyping your password.      发生了一个授权错误,请尝试重新\n输入口令。 /7 Tm2Vj8  
Contacting host...      正在与主机联系... \~ChbPnc  
Download from server in progress      正在从服务器上下载信息 ZrTB%  
Verifying login      正在验证注册 h<U?WtWT-p  
You must specify a username to successfully\nlog in to the Roaming Access server.\nOpen the Roaming Access preferences pane to enable\nRoaming Access and enter your User Name.      您必须指定一个用户名,才能成功地注册\n到“漫游访问”服务器中。打开“漫游访问”\n首选项窗格,启用“漫游访问”功能,然后输入\n“用户名”。 tO 8\} u4c  
You must specify a valid URL to successfully\nlog in to the Roaming Access server.\nOpen the Roaming Access - Server Information preferences\npane to enable Roaming Access and enter the server's URL.      您必须指定一个有效的 URL,才能成功地注册\n到“漫游访问”服务器中。打开“漫游访问” ->\n“服务器信息”首选项窗格,启用“漫游访问”功能,\n然后输入服务器的 URL。 M_};J;  
You must specify a username to successfully\nlog in to the Roaming Access server.\nFiles will not be transferred to the server this session.\nOpen the Roaming Access preferences pane to enter your User Name.      您必须指定一个用户名,才能成功地注册\n到“漫游访问”服务器中。\n在这个阶段作业中,文件将不传送到服务器中。\n打开“漫游访问”首选项窗格,然后输入“用户名”。 ZpVkgX4  
You must specify a valid server URL to successfully\nlog in to the Roaming Access server.      您必须指定一个有效的服务器 URL,才能成功地注册\n到“漫游访问”服务器中。 3T)rJEN A  
Upload to server in progress.      正在把信息上载到服务器。 s2{SbOBis  
Uploading all items      正在上载所有项目 ,2nu*+6Y/  
Uploading folder      正在上载文件夹 ^ ~Eh+  
Removing remote file      正在除去远程文件 P9bM+@5e  
Downloading folder      正在下载文件夹 [34N/;5  
Removing local file      正在除去本地文件 {*7MT}{(  
You must specify a username to successfully\nlog in to the Roaming Access server.\n      您必须指定一个用户名,才能成功地注册\n到“漫游访问”服务器中。\n Tu#;Y."T  
Error      错误 &J6`Q<U!  
Published Event      已发布的事件 _]`7et\=  
Published Free/Busy      已发布的空闲/忙 _J l(:r\%  
Reply Free/Busy      回复空闲/忙 a{]=BY oL  
Event Request      事件请求 _6NUtU  
Free/Busy Time Request      空闲/忙时间请求 kh W.  
Event Reply      事件回复 y|5s  
Event Cancellation      事件取消 9(N  
Event Refresh Request      事件刷新请求 ,MCTb'=G  
Event Counter Proposal      事件计数器建议 Zhq_ pus"a  
Decline Counter Proposal      拒绝计数器建议 TEC^|U`G  
What:      什么: FU3K?A B  
When:      何时: %Rk|B`ST  
Organizer:      记事本: =w$&n%~  
Priority:      优先级: tIuM9D{P  
Categories:      类别: g*V.u]U!i  
Resources:      资源: v)5;~.+%  
Attachments:      附件: Q0xO;20  
Alarms:      警报: ?2<) Jw  
Created:      创建时间: W:r[o%B  
Sent:      发送: ?qjdmB|w  
UID      UID 'Ea3(OsuXn  
Legend:      图例: #/G!nN #  
free      空闲 J}V4.R5d  
busy      忙 fQoAdw  
undefined      未定义 /uw@o9`~2-  
AM      上午 a ,mgM&yD  
PM      下午 e9p/y8gC  
More Details...      更多细节... UynGG@P@  
Add To Schedule      添加至行程表 lU1SN/'zx  
Close      关闭 C >OeULD  
Accept All      接受所有 %pZT3dcK  
Update Schedule      更新行程表 +k=*AQt^8  
Decline      拒绝 TXB!Y!RG#  
Tentative      试验性 HS=w9:,  
Send Free/Busy Time Infomation      发送空闲/忙时间信息 {V[xBL <  
Send Refresh      发送刷新 S1r{2s&  
Delegate to      委派 P}6#s'07~  
This event is already in your schedule\r\n      此事件已经在您的行程表中\r\n M.g2y&8  
This event is not yet in your schedule\r\n      此事件尚未在您的行程表中\r\n H [+'>Id:  
Conflicts:      冲突: T)tr"<F5NP  
Note:      注意: L' y0$  
<FONT COLOR=#FF0000>Error:</FONT>      <FONT COLOR=#FF0000>错误:</FONT> 1XS~b-St  
to      至 5T/+pC$e=  
( Day Event)      ( 天 事件) PCCE+wC6  
Begins on      开始时间 ]FR#ZvM>x  
Was      是 ,5 8-h?B0v  
Published Calendar Events      已发布的日程表事件 9Zx| L/\  
Published Calendar Free/Busy      已发布的日程表空闲/忙 ufR|V-BWx  
This messages contains %d events.      此消息中包含了 %d 个事件。 z{.&sr>+v  
When      何时 41R~.?  
What      什么 ycN!N  
:      : FUI/ A >  
There are also %d other errors      还有 %d 个其它错误 r0z8?  
Display limited to the first %d events.      只显示开头的 %d 个事件。 OfLj 4H 6Q  
DTEnd before DTStart. Setting DTEnd equal to DTStart      DTEnd 在 DTStart 之前。正在把 DTEnd 设置成与 DTStart 相等 k8Dk;N  
Prompt value must be ON or OFF      提示值必须为“开”(ON) 或“关”(OFF) 6\h*SBI?(  
Cannot parse time/date string      无法分析时间/日期字符串 yFo8 x[  
Recurrence rules are too complicated. Only the first instance was scheduled      递归规则太复杂。只调度第一个实例 +o.#']}Pl  
Invalid property value      无效的特性值 *<9M|H~  
Invalid property name      无效的特性名称 D$hK  
Invalid parameter name      无效的参数名称 $7-4pW$y  
The required configuration file %s could not be found. Please reinstall the software or contact your administrator.      找不到必需的配置文件 %s。请重新安装此软件,或与管理员联系。 .ErR-p=-  
The required configuration file %s is invalid. Please reinstall the software or contact your administrator.      必需的配置文件 %s 无效。请重新安装此软件,或与管理员联系。 V(G{_>>  
An error occurred while reading the preference file %s. Default preferences will be used.      在读取首选项文件 %s 时发生了一个错误。将使用缺省的首选项。 <Rt0 V%}-  
Communicator could not retrieve preferences from the directory server %s because an authentication error occurred. Try retyping your password or contact your system administrator for more information.      通信器无法从目录服务器 %s 检索首选项,因为发生了权限审核错误。请重新输入口令,或与系统管理员联系,以获取更多的信息。 kaZcYuT.9  
Communicator could not connect to the directory server %s to retrieve preference information. The server may be down or busy. Some preferences were retrieved using previously cached information.\n\nIf this error persists, contact your system administrator.      通信器无法连接到目录服务器 %s,因此无法检索首选项信息。服务器可能已经关闭或正忙。使用高速缓存着的信息,可以检索到某些首选项。\n\n如果一直存在此错误,请与系统管理员联系。 nQw, /L k  
Communicator could not retrieve preferences from the directory server %s because the preference map could not be found. Some preferences were retrieved using previously cached information.\n\nIf this error persists, contact your system administrator.      通信器无法从目录服务器 %s 检索首选项,因为找不到首选项映像。使用高速缓存着的信息,可以检索到某些首选项。\n\n如果一直存在此错误,请与系统管理员联系。 +SFo2Wdr43  
Communicator could not retrieve preferences from the directory server %s because your directory entry could not be found. Some preferences were retrieved using previously cached information.\n\nIf this error persists, contact your system administrator.      通信器无法从目录服务器 %s 检索首选项,因为找不到您的目录项。使用高速缓存着的信息,可以检索到某些首选项。\n\n如果一直存在此错误,请与系统管理员联系。 ]:6IW:  
Your new passwords did not match. Please retype your new password in both fields. If you do not want to password protect your profile, leave both fields blank.      两次输入的新口令不一致。请在两个字段中重新输入新的口令。如果不需要使用口令来保护简要表,请把这两个字段都留空。 5N>L|J2  
Communicator could not complete your request because the profile manager encountered an unexpected error.      通信器无法完成您的请求,因为简要表管理器遇到了一个意外的错误。 )q7!CG'oY  
The profile '%s' requires a password. Enter your password to login into your Roaming Access Profile and retrieve your profile information.      简要表‘%s’需要口令。输入口令,才能注册到“漫游访问简要表”,并检索简要表信息。 3k+46Wp  
Please enter your password to retrieve preferences from the directory server %s.      请输入从目录服务器 %s 检索首选项信息所需的口令。 )=h+5Z>E1  
The profile '%s' requires a password. In order to continue, please enter your local profile password.      简要表‘%s’需要口令。若要继续运行,请输入本地简要表口令。 `?"[u" *  
Another profile already exists with that name. Please choose a different profile name.      已经存在同名的另一个简要表。请选择其它简要表名称。 n\scOM)3  
You must enter a new profile password to continue.      您必须输入一个新的简要表口令,才能继续进行操作。 +_fxV|}P  
Guest      宾客 &ZPyZj  
<head>%-styleinfo-%</head><body bgcolor="#bbbbbb"><div><form name=theform action=internal-dialog-handler method=post><input type="hidden" %-cont-%      <head>%-styleinfo-%</head><body bgcolor="#bbbbbb"><div><form name=theform action=internal-dialog-handler method=post><input type="hidden" %-cont-% r^"pLzAx  
name="handle" value="%0%"><input type="hidden" name="xxxbuttonxxx"><font size=2>      name="handle" value="%0%"><input type="hidden" name="xxxbuttonxxx"><font size=2> &C E){jC  
</font></form></div></body>%0%      </font></form></div></body>%0% cr{f*U6`  
<HTML><HEAD>%-styleinfo-%<TITLE>%0%</TITLE><SCRIPT LANGUAGE="JavaScript">\nvar dlgstring ='      <HTML><HEAD>%-styleinfo-%<TITLE>%0%</TITLE><SCRIPT LANGUAGE="JavaScript">\nvar dlgstring =' 9<!Ie^o?  
';\nvar butstring ='      ';\nvar butstring =' X04JQLhy"  
';\nfunction drawdlg(win){\ncaptureEvents(Event.MOUSEDOWN);\nwith(win.frames[0]) {\ndocument.write(parent.dlgstring);document.close();\n}\nwith(win.frames[1]) {\nbutstring='<html><body bgcolor="#bbbbbb"><form>'%-cont-%      ';\nfunction drawdlg(win){\ncaptureEvents(Event.MOUSEDOWN);\nwith(win.frames[0]) {\ndocument.write(parent.dlgstring);document.close();\n}\nwith(win.frames[1]) {\nbutstring='<html><body bgcolor="#bbbbbb"><form>'%-cont-% #.W<[KZf  
+butstring+'</form></body></html>';document.write(parent.butstring);document.close();\n}\nreturn false;\n}\nfunction clicker(but,win)\n{\nwith(win.frames[0].document.forms[0]) {\nxxxbuttonxxx.value=but.value;\nxxxbuttonxxx.name='button';\n%-cont-%      +butstring+'</form></body></html>';document.write(parent.butstring);document.close();\n}\nreturn false;\n}\nfunction clicker(but,win)\n{\nwith(win.frames[0].document.forms[0]) {\nxxxbuttonxxx.value=but.value;\nxxxbuttonxxx.name='button';\n%-cont-% 8DJoQl9  
submit();\n}\n}\nfunction onMouseDown(e)\n{\nif ( e.which == 3 )\nreturn false;\nreturn true;\n}\n</SCRIPT></HEAD><FRAMESET ROWS="*,50"ONLOAD="drawdlg(window)" BORDER=0>\n%-cont-%      submit();\n}\n}\nfunction onMouseDown(e)\n{\nif ( e.which == 3 )\nreturn false;\nreturn true;\n}\n</SCRIPT></HEAD><FRAMESET ROWS="*,50"ONLOAD="drawdlg(window)" BORDER=0>\n%-cont-% "f`{4p0v  
<FRAME SRC="about:blank" MARGINWIDTH=5 MARGINHEIGHT=3 NORESIZE BORDER=NO>\n<FRAME SRC="about:blank" MARGINWIDTH=5 MARGINHEIGHT=0 NORESIZE SCROLLING=NO BORDER=NO>\n</FRAMESET></HTML>\n      <FRAME SRC="about:blank" MARGINWIDTH=5 MARGINHEIGHT=3 NORESIZE BORDER=NO>\n<FRAME SRC="about:blank" MARGINWIDTH=5 MARGINHEIGHT=0 NORESIZE SCROLLING=NO BORDER=NO>\n</FRAMESET></HTML>\n (f t$ R?  
<div align=right><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>      <div align=right><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div> 6M_,4> -  
<div align=right><input type="button" name="button" value="%ok%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>      <div align=right><input type="button" name="button" value="%ok%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div> p#(5 ;  
<div align=right><input type="button" name="button" value="%continue%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>      <div align=right><input type="button" name="button" value="%continue%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div> b\Gw|?Rv  
<div align=right><input type="button" value="%ok%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)">nbsp;nbsp;<input type="button" value="%cancel%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></div>      <div align=right><input type="button" value="%ok%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)">nbsp;nbsp;<input type="button" value="%cancel%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></div> _0e;&2')  
<div align=right><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;<input type="button" name="button" value="%continue%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>      <div align=right><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;<input type="button" name="button" value="%continue%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div> r5\|%5=J  
<head>%-styleinfo-%</head><body bgcolor="#bbbbbb"><form name=theform action=internal-panel-handler method=post><input type="hidden" %-cont-%      <head>%-styleinfo-%</head><body bgcolor="#bbbbbb"><form name=theform action=internal-panel-handler method=post><input type="hidden" %-cont-% (\NZ)Ys  
<div align=right><input type="button" name="button" value="%next%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;<input %-cont-%      <div align=right><input type="button" name="button" value="%next%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;<input %-cont-% qUtlh,4)  
type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0%      type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0% s:\FlQ0  
<div align=right><input type="button" name="button" value="%back%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80><input type="button" name="button" value="%next%" %-cont-%      <div align=right><input type="button" name="button" value="%back%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80><input type="button" name="button" value="%next%" %-cont-% a@V`EEZ  
onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;<input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0%      onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;<input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0% i"o %Gc  
<dig align=right><input type="button" name="button" value="%back%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>%-cont-%      <dig align=right><input type="button" name="button" value="%back%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>%-cont-% u' +;/8  
<input type="button" name="button" value="%finished%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;<input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0%      <input type="button" name="button" value="%finished%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;<input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0% /V@9!  
%0%      %0% <^8&2wAkJ  
<title>%0%</title><b>%1%</b><hr>%2%<hr>%3%      <title>%0%</title><b>%1%</b><hr>%2%<hr>%3% v46 5Z  
%0%%1%%2%      %0%%1%%2% +Q+>{HK  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div><font size=4>%1% is a site that uses encryption to protect transmitted information. %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div><font size=4>%1% 是采用加密技术来保护所发送的信息的一个网站。%-cont-% ~*Kk+w9H<  
However, Netscape does not recognize the authority who signed its Certificate.</font></b></div><p><div>Although Netscape does not recognize the %-cont-%      但是,Netscape 不能识别签署此证书的证书权威。</font></b></div><p><div>尽管 Netscape 不能识别%-cont-% `suEN @^  
signer of this Certificate, you may decide to accept it anyway so that you can connect to and exchange information with this site.<p>This %-cont-%      此证书的签署者,但您可以决定是否接受它,这样您就可以连接到此网站,并与之交换信息。<p>此%-cont-% lo:{T _ay  
assistant will help you decide whether or not you wish to accept this Certificate and to what extent.%2%</div>      助手程序可以帮助您决定是否要接受此证书,接受的程度如何。%2%</div> (TJ )Y7E  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Here is the Certificate that is being presented:</div><hr><table><tr><td valign=top><font %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>这里是需要呈交的证书:</div><hr><table><tr><td valign=top><font %-cont-% X1PXX!]lo[  
size=2>Certificate for: <br>Signed by: <br>Encryption: </font></td><td valign=top><font size=2>%1%<br>%2%<br>%3% Grade (%4% with %5%-bit secret %-cont-%      size=2>证书目的:<br>授权者: <br>加密:</font></td><td valign=top><font size=2>%1%<br>%2%<br>%3% 级 (%4%,使用 %5% 位密%-cont-% s/0S]P]}f  
key)</font></td><td valign=bottom><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr><div>The signer of the %-cont-%      密)</font></td><td valign=bottom><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr><div>证书的签署者%-cont-% r0 fxEYze&  
Certificate promises you that the holder of this Certificate is who they say they are. The encryption level is an indication of how difficult it %-cont-%      约定此证书的拥有者是就他所声称的人。加密级别说明了%-cont-% 9#X"m,SB  
would be for someone to eavesdrop on any information exchanged between you and this web site.%6%</div>      当有人想要窃取在您和此 Web 网站之间交换的任何信息时困难程度。%6%</div> Q=~ *oYR  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Are you willing to accept this certificate for the purposes of receiving encrypted %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>您愿意接受此证书,以达到从这个%-cont-% >q7/zl  
information from this web site?<p>This means that you will be able to browse through the site and receive documents from it and that all of %-cont-%      Web 网站接收加密信息的目的吗? <p>这意味着您将能够浏览整个网站,并从中接收文档,并且%-cont-% $\A=J  
these documents are protected from observation by a third party by encryption.<p><input type=radio name=accept value=session%1%>Accept this %-cont-%      所有这些文档都通过加密的方法防止被第三方观察。<p><input type=radio name=accept value=session%1%>对此阶段作业%-cont-% M4`. [P4  
certificate for this session<br><input type=radio name=accept value=cancel%2%>Do not accept this certificate and do not connect<br><input type=radio name=accept %-cont-%      接受此证书<br><input type=radio name=accept value=cancel%2%>不接受此证书并且不连接<br><input type=radio name=accept %-cont-% oW \k%Vj  
value=forever%3%>Accept this certificate forever (until it expires)</div><br>%4%      value=forever%3%>总是接受此证书 (直到过期为止)</div><br>%4% ;*}tbh3;.  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>By accepting this certificate you are ensuring that all information you exchange with this site %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>通过接受此证书,可以保证您与此网站所交换的所有信息%-cont-% 6A23H7  
will be encrypted. However, encryption will not protect you from fraud.<p>To protect yourself from fraud, do not send information %-cont-%      都是经过加密的。但是,加密并不能保证您不上当受骗。<p>为了更好地保护自己,当对此网站的安全性有怀疑时,%-cont-% {\62c;.  
(especially personal information, credit card numbers, or passwords) to this site if you have any doubt about the site's integrity.<p>For your %-cont-%      请不要向它发送信息(尤其是个人信息、信用卡号或口令)。<p>为了可以保护%-cont-% "F+m}GJ=a  
own protection, Netscape can remind you of this at the appropriate time.<p><center><input type=checkbox name=postwarn value=yes %1%>Warn me %-cont-%      您自己,Netscape 将在适当的时侯提醒您注意这些问题。<p><center><input type=checkbox name=postwarn value=yes %1%>在向这个%-cont-% 2M o oqJp  
before I send information to this site</center><p></div>%2%      网站发送信息之前警告我</center><p></div>%2% 'YTSakNJ}  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div>You have finished examining the certificate presented by:<br>%1%</b><p>You have %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div>您已经结束了此证书的检查,此证书的呈交者是:<br>%1%</b><p>您已%-cont-% DP5}q"l  
decided to refuse this ID. If, in the future, you change your mind about this decision, just visit this site again and this assistant will %-cont-%      决定拒绝此标识符。如果将来改变主意,只要再次访问此网站,那时此助手程序将%-cont-% s5cY>  
reappear.<p>Click on the Finish button to return to the document you were viewing before you attempted to connect to this site.</div>%2%      重新出现。<p>单击“完成”按钮返回到您在连接此网站之前正在察看的文档。</div>%2% _my!YS5n  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div>You have finished examining the certificate presented by:<br>%1%</b></div><p><div>You have %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div>您已经结束了此证书的检查,此证书的呈交者是:<br>%1%</b></div><p><div>您已%-cont-% &6q67  
decided to accept this certificate and have asked that Netscape Communicator warn you before you send information to this site.<p>If you %-cont-%      决定接受此证书,并请求 Netscape 通信器在您向此网站发送信息之前警告您。<p>如果您%-cont-% e WWtMnq  
change your mind, open Security Info from the Communicator menu and edit Site Certificates.<p>Click on the Finish button to begin receiving documents.%2%      改变主意,则可以打开“通信器”菜单中的“安全性信息”,并编辑“网站证书”。<p>单击“完成”按钮开始接收文档。%2% vg;9"A!(  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div>You have finished examining the certificate presented by:<br>%1%</div></b><p><div>You have %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div>您已经结束了此证书的检查,此证书的呈交者是:<br>%1%</div></b><p><div>您已%-cont-% ]r.95|V*  
decided to accept this certificate and have decided not to have Netscape Communicator warn you before you send information to this site.</div><p><div>If %-cont-%      决定接受此证书,并决定不让 Netscape 通信器在您向此网站发送信息之前警告您。</div><p><div>如果您%-cont-% 15\k/[3 #  
you change your mind, open Security Info from the Communicator Menu edit Site Certificates.<p>Click on the Finish button to begin %-cont-%      改变主意,则可以打开“通信器”菜单中的“安全性信息”,并编辑“网站证书”。<p>单击“完成”按钮开始%-cont-% e61e|hoX\  
receiving documents.</div>%2%      接收文档。</div>%2% '"M9`@Y3^  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>The certificate that the site '%1%' has presented does not contain the correct site %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>网站‘%1%’呈交的证书中没有包含正确的网站%-cont-% C=,O'U(ep  
name. It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this site. If you suspect the %-cont-%      名称。可能(尽管可能性很小)有人试图截取您与此网站的通信。如果您怀疑%-cont-% ZXH{9hxd  
certificate shown below does not belong to the site you are connecting with, please cancel the connection and notify the site administrator. <p>%-cont-%      下面显示的证书不属于您所连接的网站,请取消连接并通知网站管理员。<p>%-cont-% +b_o2''  
Here is the Certificate that is being presented:</div><hr><table><tr><td valign=top><font size=2>Certificate for: <br>Signed by: <br>Encryption: %-cont-%      这里是需要呈交的证书:</div><hr><table><tr><td valign=top><font size=2>证书目的:<br>授权者: <br>加密:%-cont-% ~b;u1;ne  
</font></td><td valign=top><font size=2>%2%<br>%3%<br>%4% Grade (%5% with %6%-bit secret key)</font></td><td valign=bottom><input %-cont-%      </font></td><td valign=top><font size=2>%2%<br>%3%<br>%4% 级 (%5%,使用 %6% 位密钥)</font></td><td valign=bottom><input %-cont-% ag{cm'.  
type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>%7%      type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>%7% !&#5 *  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Please enter your new password. The safest passwords are a combination of letters %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%请输入您的新口令。最安全的口令由字母和%-cont-% _Y _v&  
and numbers, are at least 8 characters long, and contain no words from a dictionary.<p>Password: <input type=password name=password1><p>Type in %-cont-%      数字组成,至少包含 8 个字符,并且不包含字典中可以找到的单词。<p>口令: <input type=password name=password1><p>再次输入%-cont-% X]+z:!  
your password, again, for verification:<p>Retype Password: <input type=password name=password2><p><b>Do not forget your password! Your %-cont-%      口令,供验证之用:<p>重新输入口令:<input type=password name=password2><p><b>不要忘记口令! 您的%-cont-% d8ck].m=  
password cannot be recovered. If you forget it, you will have to obtain new Certificates.</b>      口令无法恢复。如果忘记了口令,则只能获取新的证书。</b> Lm1  -  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%You did not enter your password correctly. Please try again:<p>Password: <input %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%您的口令输入不正确。请重新输入:<p>口令: <input %-cont-% khe.+Qfgj  
type=password name=password1><p>Type in your password, again, for verification:<p>Retype Password: <input type=password name=password2><p>%-cont-%      type=password name=password1><p>重新输入口令,供验证之用:<p>重新输入口令:<input type=password name=password2><p>%-cont-% HIsB)W&%@  
<b>Do not forget your password! Your password cannot be recovered. If you forget it, you will have to obtain new Certificates.</b>      <b>不要忘记口令! 您的口令无法恢复。如果忘记了口令,则只能获取新的证书。</b> kG>m(n  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%It is strongly recommended that you protect your Private Key with a %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%我们建议您使用导航器口令来保护您的%-cont-% (,^jgv|I  
Communicator password. If you do not want a password, leave the password field blank.<P>The safest passwords are at least 8 characters long, include %-cont-%      专用密钥。如果不需要口令,请把口令字段留空。<P>最安全的口令至少应该包含 8 个字符,包括%-cont-% m TgsvC  
both letters and numbers, and contain no words from a dictionary.<P><table><tr><td>Password:</td><td><input type=password name=password1></td>%-cont-%      字母和数字,其中不能包含字典中可以找到的单词。<P><table><tr><td>口令:</td><td><input type=password name=password1></td>%-cont-% |f{(MMlj  
</td></tr><tr><td>Type it again to confirm:</td><td><input type=password name=password2></td><td valign=bottom></td></tr></table><B>Important: %-cont-%      </td></tr><tr><td>重新输入口令以供验证:</td><td><input type=password name=password2></td><td valign=bottom></td></tr></table><B>重要:%-cont-% #,CK;h9jy!  
Your password cannot be recovered. If you forget it, you will lose all of your certificates.</B><P>If you wish to change your password or other security %-cont-%      您的口令无法恢复。如果忘记了口令,则将丢失所有证书。</B><P>如果想要更改口令或其它安全性%-cont-% ^^(!>n6r^  
preferences, choose Security Info from the Communicator menu.      首选项,请从通信器菜单中选择“安全性信息”。  1 .Nfl@]  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%You have elected to operate without a password.<p>If you decide that you %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%您选择了不使用口令。<p>如果您决定要使用口令%-cont-% "Ta"5XW  
would like to have a password to protect your Private Keys and Certificates, you can set up a password in Security Preferences.      来保护“专用密钥”和“证书”,则可以通过“安全性”首选项来设置口令。 T )!k J;vc  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Change the password for the %1%.<p>Enter your old password: <input %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%更改 %1% 的口令。<p>输入旧口令:<input %-cont-% nA#N,^Rr  
type=password name=password value=%2%><P><P>Enter your new password. Leave the password fields blank if you don't want a password.<p><table><tr><td>%-cont-%      type=password name=password value=%2%><P><P>请输入新口令:如果不想使用口令,请把口令字段留空。<p><table><tr><td>%-cont-% F2!]T=  
New Password:</td><td><input type=password name=password1></td></tr><tr><td>Type it again to confirm:</td><td><input type=password name=password2>%-cont-%      新的口令:</td><td><input type=password name=password1></td></tr><tr><td>重新输入口令以供验证:</td><td><input type=password name=password2>%-cont-% |mF=X*  
</td></tr></table><p><B>Important: Your password cannot be recovered. If you forget it, you will lose all of your certificates.</B>      </td></tr></table><p><B>重要:您的口令无法恢复。如果忘记了口令,则将丢失所有证书。</B> d7P' c!@+  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Your attempt to change your password failed.<p>This may be because your %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%您的更改口令企图失败。<p>这是由于您的%-cont-% ~%!"!Z4  
key database is inaccessible (which can happen if you were already running a Communicator when you started this one), or because of some other %-cont-%      密钥数据库不可访问 (在已经有一个“通信器”正在运行的情况下,如果您又启动另一个“通信器”,则可能发生此种情况),或由于某些其它%-cont-% kK_9I (7c  
error.<p>It may indicate that your key database file has been corrupted, in which case you should try to get it from of a backup, if possible. As %-cont-%      错误。<p>这表示您的密钥数据库文件已被毁坏,此时,如果可能,可以从备份中恢复此数据库。最后%-cont-% ]S7>=S  
a last resort, you may need to delete your key database, after which you will have to obtain new personal Certificates.      一种方法,您可能需要删除密钥数据库,然后需要获取新的个人证书。 cceh`s=cU  
<table border=0 cellpadding=0 cellspacing=0 width="100%%"><td><input type="button" value="%moreinfo%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td>%-cont-%      <table border=0 cellpadding=0 cellspacing=0 width="100%%"><td><input type="button" value="%moreinfo%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td>%-cont-% H8V@KB  
<td align="right" nowrap><input type="button" value="%ok%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)">nbsp;nbsp;%-cont-%      <td align="right" nowrap><input type="button" value="%ok%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)">nbsp;nbsp;%-cont-% i;fU],aK!  
<input type="button" value="%cancel%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td></table>      <input type="button" value="%cancel%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td></table> J0FJ@@  
<div align=right><input type="button" name="button" value="%finished%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;%-cont-%      <div align=right><input type="button" name="button" value="%finished%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;%-cont-% % 8P8h%%Z  
<input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0%      <input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0% MuF{STE>->  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%This function is not implemented:<br>%1%<br>Certificate name:<br>%2%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%此功能尚未实现:<br>%1%<br>证书名称:<br>%2% p-kug]qX  
%0%%1%      %0%%1% >~*}9y0$  
<b><FONT SIZE=4>WARNING: If you delete this Certificate you will not be able to read any E-mail that has been encrypted with it.</FONT></b><p>Are you sure that you want to delete this Personal Certificate?<p>%0%      <b><FONT SIZE=4>警告:如果您删除了此证书,就无法阅读用它进行加密的任何电子邮件。</FONT></b><p>您确实想删除此“个人证书”吗?<p>%0% z 8<"  
Are you sure that you want to delete this Site Certificate?<p>%0%      您确实想删除此“网站证书”吗?<p>%0% d@ef+-  
Are you sure that you want to delete this Certificate Authority?<p>%0%      您确实想删除此“证书权威”吗?<p>%0% q.ZkQN+  
%0%<hr>This Certificate belongs to an SSL server site.<br><input type=radio name=allow value=yes %1%>Allow connections to this site<br>%-cont-%      %0%<hr>此证书属于一个 SSL 服务器网站。<br><input type=radio name=allow value=yes %1%>允许连接此网站<br>%-cont-% JZ)w  
<input type=radio name=allow value=no %2%>Do not allow connections to this site<hr><input type=checkbox name=postwarn value=yes %3%>Warn %-cont-%      <input type=radio name=allow value=no %2%>不允许连接此网站<hr><input type=checkbox name=postwarn value=yes %3%>在向这个%-cont-% juEH$7N !  
before sending data to this site      网站发送数据之前发出警告
离线gaqimaba

发帖
2074
金钱
7833
威望
1123
贡献值
2119
交易币
159
只看该作者 9楼 发表于: 2005-12-09
<font color=red>Not Logged In</font>      <font color=red>未注册</font> +lxjuEiae  
<font color=red>Uninitialized</font>      <font color=red>未初始化</font> Zz"8  
<font color=red>Not Present</font>      <font color=red>不呈现</font> y%?'<j  
<font color=red>Disabled(      <font color=red>已禁用( O_]hbXV0  
)</font>      )</font> W^)mz,%x  
Initialize Token      初始化令牌 5RAhm0Op~.  
Change Password      更改口令 p6V#!5Q  
Set Password      设置口令 .+kg1=s  
No Password      无口令 *V4%&&{  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%You are downloading the e-mail certificate of another user. After accepting %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%您正在下载另一个用户的电子邮件证书。在接受%-cont-% (;&}\OX6nm  
this certificate you will be able to send encrypted e-mail to this user. Press the More Info button to see details of the e-mail certificate. %-cont-%      此证书后,您就可以向此用户发送经过加密的电子邮件。请按“更多信息”按钮以查看与电子邮件证书有关的细节。%-cont-% h8X[*Wme  
<hr><table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td valign=top><table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td><font size=2>Certificate For:%-cont-%      <hr><table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td valign=top><table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td><font size=2>证书目的:%-cont-% %}e['d h  
</font></td><td><font size=2>%1%</font></td></tr><tr><td><font size=2>Email Address:</font></td><td><font size=2>%2%</font></td></tr><tr><td>%-cont-%      </font></td><td><font size=2>%1%</font></td></tr><tr><td><font size=2>电子邮件地址:</font></td><td><font size=2>%2%</font></td></tr><tr><td>%-cont-% (Gw*x sn1  
<font size=2>Certified By:</font></td><td><font size=2>%3%</font></td></tr></table></td><td valign=center align=right><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>      <font size=2>授权者:</font></td><td><font size=2>%3%</font></td></tr></table></td><td valign=center align=right><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr> M[~{!0Uz g  
Download an E-Mail Certificate      下载电子邮件证书 J/ Lf(;C_  
Accept this Certificate Authority for Certifying network sites      接受并由此证书权威来认证网络网站 1YQYZ^11  
Accept this Certificate Authority for Certifying e-mail users      接受并由此证书权威来认证电子邮件用户 T0Xm}i  
Accept this Certificate Authority for Certifying software developers      接受并由此证书权威来认证软件开发者 oyr b.lu/  
%0%<p>%1%      %0%<p>%1% ~^jPE)  
Please select a certificate to edit:<p>      请选择要编辑的证书:<p> ~ \<$H'  
Please select a certificate to delete:<p>      请选择要删除的证书:<p> R?{xs  
Please select a certificate to view:<p>      请选择要察看的证书:<p> #-@Uq6Y  
Please select a certificate to verify:<p>      请选择要验证的证书:<p> qB (Pqv  
Delete An E-mail Certificate      删除电子邮件证书 pZ}B/j  
Are you sure that you want to delete this E-mail Certificate?<p>%0%      您确实想删除此“电子邮件证书”吗?<p>%0% .|^Gde  
<input type=checkbox name=useformail value=yes %s> Make this the default Certificate for signed and encrypted e-mail      <input type=checkbox name=useformail value=yes %s> 把此证书作为已签署或加密的电子邮件的缺省证书 0FtwDM))  
Netscape Communications Corp      Netscape Communications Corp '~Cn+xf4]  
Communicator Internal Crypto Svc      Communicator Internal Crypto Svc Q"C*j'n   
Communicator Generic Crypto Svcs      Communicator Generic Crypto Svcs |Z94@uB  
Communicator Certificate DB      Communicator Certificate DB )ds]fvMW]N  
Communicator Internal Cryptographic Services Version 4.0      Communicator Internal Cryptographic Services Version 4.0 X=KW >  
Communicator User Private Key and Certificate Services      Communicator User Private Key and Certificate Services E& i (T2c  
Netscape Internal FIPS-140-1 Cryptographic Services      Netscape Internal FIPS-140-1 Cryptographic Services .Y{x!Q"  
Netscape FIPS-140-1 User Private Key Services      Netscape FIPS-140-1 User Private Key Services $] "M`h  
Verification of the selected certificate failed for the following reasons:<p>%0%      在验证选定的证书时失败,其原因如下:<p>%0% Hp04apM:  
Verify A Certificate      验证证书 G@#lf@M]  
The Certificate has been successfully verified.      此证书已被成功验证。 n 5R9<A^  
Certificate has expired      证书已过期 qvSYrnpn  
Not certified for %s      无 %s 的证书 6vsA8u(|V#  
Certificate not trusted      证书不可信 dh7`eAMY   
Unable to find Certificate Authority      无法找到证书权威 _\X ,a5Un  
Certificate signature is invalid      证书签名无效 `6)Qi*Z  
Certificate Revocation List is invalid      证书撤消列表无效 Au'y(KB  
Certificate has been revoked      证书已撤消 ah:["< z<  
Not a valid Certificate Authority      不是一个有效的证书权威 dEtjcId  
Internal Error      内部错误 uL^; i""  
Digital Signing      数字签名 B223W_0"o  
Encryption      加密 &]o-ZZX  
Certificate Signing      证书签名 XqmB%g(  
Unknown Usage      未知的用法 "jum*<QZz  
E-Mail Certification      电子邮件验证 6]b"n'G  
Internet Site Certification      Internet 网站验证 T<pG$4_  
Software Developer Certification      软件开发者验证 /ovVS6Ai  
E-Mail      电子邮件 y(Gn+  
Internet Site      Internet 网站 h5'hP>b#  
Software Developer      软件开发者 Y 3ApW vS  
This will replace the Netscape internal module with the Netscape FIPS-140-1 cryptographic module.\n\nThe FIPS-140-1 cryptographic module limits security      这将把 Netscape 内部模块替换成 FIPS-140-1 加密模块。\n\nFIPS-140-1 加密模块可以把安全性 nU>P%|loXx  
functions to those approved by the United States Federal Government's internal standards.\n\nDo you wish to delete the internal module, anyway?      功能限制为美国联邦政府内部标准认可的那些功能。\n\n您还是想要删除此内部模块吗? a ~v$ bNu  
This will replace the FIPS-140-1 cryptographic module with the Netscape internal module.\n\nThis means that Communicator will no longer be FIPS-140-1 compliant (security      这将把 FIPS-140-1 加密模块替换成 Netscape 内部模块。\n\n这意味着“通信器”将不再与 FIPS-140-1 兼容 6h>#;M  
functions to those approved by the United States Federal Government's internal standards).\n\nDo you wish to delete the FIPS-140-1 module, anyway?      (安全性功能被美国联邦政府内部标准所认可)。\n\n您还是想要删除此 FIPS-140-1 模块吗? {h+8^   
Search Directory for Certificates      在目录中搜索证书 }(t`s  
<div align=right><input type="button" name="button" value="%fetch%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;<input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>%0%      <div align=right><input type="button" name="button" value="%fetch%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>nbsp;nbsp;<input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>%0% mF;mJq<d  
Communicator will search network Directories for the Security Certificates that are used to send other people encrypted mail messages.<p>Enter the exact E-mail %-cont-%      通信器将在网络目录中搜索用于向其它人员发送加密邮件消息的安全性证书。<p>输入您要查找%-cont-% M4C8K{}  
addresses of the people you are looking for and press Search. <table border=0 cellspacing=0 cellpadding=5><tr><td><b>Directory:</b></td><td><select name=dirmenu>%0%%-cont-%      的人员的精确电子邮件地址,然后按“搜索”。<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=5><tr><td><b>目录:</b></td><td><select name=dirmenu>%0%%-cont-% \ZLi Y  
</select></td></tr>%-cont-%      </select></td></tr>%-cont-% o%?)};o  
<tr><td><b>E-mail Addresses:</b></td><td><input type=text name=searchfor size=50></td></tr></table>      <tr><td><b>电子邮件地址:</b></td><td><input type=text name=searchfor size=50></td></tr></table> !vgY3S0?rq  
All Directories      所有目录 *<xu3){:c  
Search Results      搜索结果 f#!+l1GV  
Press the <b>%ok%</b> button to save the Certificates that were found, or <b>%cancel%</b> to discard them.<p>Certificates for the following E-Mail users were found in the directory:<br> %0%<p>%1%%2%      按 <b>%ok%</b> 按钮保存找到的证书,或按 <b>%cancel%</b> 废弃这些结果。<p>在目录中找到了以下电子邮件用户的证书:<br> %0%<p>%1%%2% S/`#6  
Certificates for the following E-Mail users were not found in the directory:<br>      在目录中找不到以下电子邮件用户的证书:<br> h:8P9WhWF  
Send Your E-Mail Certificate To A Directory      把电子邮件证书发送到一个目录 6j|Ncv  
Select the Directory to send your Certificate to:<p><select name=dirmenu>%0%</select><br>%-cont-%      选择您要向其中发送证书的目录:<p><select name=dirmenu>%0%</select><br>%-cont-% S $p>sItO  
Communicator will send your Security Certificate to a network Directory so that other user's can easily find it to send you encrypted messages.      通信器将把您的安全性证书发送到一个网络目录,使得其它用户可以方便地找到它,这样他们就可以向您发送加密的消息。 ;_bRq:!j;  
%0%%1%%2%%3%%4%      %0%%1%%2%%3%%4% xvOz*vM?  
Communicator will search a Directory for the Security Certificates that are needed to send this encrypted message. %-cont-%      通信器将在一个目录中搜索发送此加密消息所需的安全性证书。%-cont-% 5 b} w  
<input type=hidden name=searchfor value="%0%"><table border=0 cellspacing=0 cellpadding=5><tr><td><b>Select a Directory:</b></td><td><select name=dirmenu>%1%%-cont-%      <input type=hidden name=searchfor value="%0%"><table border=0 cellspacing=0 cellpadding=5><tr><td><b>选择一个目录:</b></td><td><select name=dirmenu>%1%%-cont-% .2E/(VM  
</select></td></tr><tr><td valign=top><b>Searching For:</b></td><td>%2%</td></tr></table>      </select></td></tr><tr><td valign=top><b>搜索内容:</b></td><td>%2%</td></tr></table> |c/=9Bb  
Sending to Directory      正在发送至目录 D m0)%#  
Searching Directory      正在搜索目录 |jiIx5qr  
Enter Password for Directory      输入此目录的口令 u}nSdZC  
An error occurred when communicating with the Directory      在与此目录通信时发生了一个错误 ,&UKsrs_  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Communicator is about to generate a Private Key for you. It will be used along with the Certificate you are now %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%通信器将为您生成一个专用密钥。它将与您的证书一起使用,%-cont-% =>;&M)+q  
now requesting to identify you to WebSites and via Email. You Private Key never leaves your computer, and if you choose, will be protected by a Communicator password.<P>%-cont-%      并在使用 Web 网站和电子邮件时标识您。“专用密钥”不会离开您的计算机,如果您愿意,您可以使用“通信器”口令加以保护。<P>%-cont-% f5V-;  
Passwords are particularly important if you are in an environment where other people have access to your computer, either physically or over a network. %-cont-%      如果在您的环境中,其他人员可以通过物理的方法或通过网络访问您的计算机,则此时口令特别重要。%-cont-% _^BA;S @  
Do not give others your password, because that would allow them to use your Certificate to impersonate you.<P>%-cont-%      不要把您的口令告诉别人,因为别人可能会以您的名义使用您的“证书”。<P>%-cont-% 0>od1/`  
Communicator uses a complex mathematical operation to generate your private key. It may take up to severeal minutes to complete. If you interrupt %-cont-%      通信器使用复杂的数学运算来生成专用密钥。这个过程可能需要几分钟才能完成。如果在这个过程中%-cont-% R&Lqaek&W  
Communicator during this process, it will not create your key, and you will have to reapply for your Certificate.      中断了通信器,则通信器将不生成密钥,而您也必须重新申请证书。 T<B}Z11R  
%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Passwords are particularly important if you are in an environment where other %-cont-%      %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%如果在您的环境中,其他人员可以通过物理的方法或通过网络访问%-cont-% eNd&47lJ  
people have access to your computer, either physically or over a network. Do not give others your password, because that would allow them to use your %-cont-%      您的计算机,则此时口令特别重要。不要把您的口令告诉别人,因为别人可能会以您的名义%-cont-% P2'N4?2  
Certificate to impersonate you.<P>The safest passwords are at least 8 characters long, include both letters, and number or symbols, and contain no words found in a dictionary.      使用您的证书。<P>最安全的口令至少应该包含 8 个字符,包括字母和数字,且不能包含字典中可以找到的单词。 60~;UBm5O  
Select a Card or Database      选择卡或数据库 ~M}{rl.n=  
Select the card or database you wish to import certificates to: <BR> <SELECT NAME="tokenName" SIZE=10>%0%</SELECT>      选择想要在其中调入证书的卡或数据库:<BR> <SELECT NAME="tokenName" SIZE=10>%0%</SELECT> F}}!e.>c  
Not a valid FORTEZZA Certificate Authority      不是一个有效的 FORTEZZA 证书权威 q!c=f!U?\l  
Certificate does not have a Recognized Public Key      证书中没有可识别的公共密钥 kO\ O$J^S  
Save this file encrypted [ok] or unencrypted [cancel]      以加密 [确定] 形式或不加密 [取消] 形式保存此文件 1 sHjM %  
Successive login failures may disable this card or database. Password is invalid. Retry?\n   %s\n      后续的注册操作失败将禁止此卡或数据库。口令无效。想要重试吗?\n   %s\n @5^&&4>N  
No Compromised Key List for the certificate has been found.\nYou must load the Compromised Key List before continuing.      找不到此证书的“折衷密钥列表”。\n在继续执行之前,必须装入折衷密钥列表。 3=d%WPgQ  
The Compromised Key List for the certificate has expired.\nReload a new Compromised Key List.      此证书的折衷密钥列表已过期。\n重新装入一个新的折衷密钥列表。 AXlVH%'  
The Compromised Key List for the certificate has an invalid signature.\nReload a new Compromised Key List.      此证书的折衷密钥列表中包含了一个无效的签名。\n重新装入一个新的折衷密钥列表。 ?y? 9;;  
The key for the certificate has been revoked.      此证书的密钥已被取消。 ?0; 2ct  
The Compromised Key List has an invalid format.      此折衷密钥列表的格式无效。 a^%)6E.[,  
Netscape is unable to communicate securely with this site\nbecause the domain to which you are attempting to connect\ndoes not match the domain name in the server's certificate.      Netscape 无法与此网站进行安全地通信,\n因为您试图连接的域与服务器证书中的域名\n不相符。 m#'eDO:  
Digital Signature      数字签名 osXEzr(  
The site '%0%' has requested that you sign the following message:<br><pre><dl><dd><tt>%1%</dl></tt></pre><br><b>If you agree to sign this message press %ok%, otherwise press %cancel%.</b>      网站‘%0%’已请求您签署以下消息:<br><pre><dl><dd><tt>%1%</dl></tt></pre><br><b>如果您同意签署,请按 %ok%, 否则按 %cancel%。</b> D|ceZ <9x  
The site '%0%' has requested that you sign the following message:<br><pre><dl><dd><tt>%1%</dl></tt></pre><br>Please select a certificate %-cont-%      网站‘%0%’已请求您签署以下消息:<br><pre><dl><dd><tt>%1%</dl></tt></pre><br>请选择用于签署%-cont-% b&P)J|Fe  
to use for signing:<br><SELECT NAME=certname>%2%</SELECT><br><b>If you agree to sign this message press %ok%, otherwise press %cancel%.</b>      的证书:<br><SELECT NAME=certname>%2%</SELECT><br><b>如果您同意签署,请按 %ok%, 否则按 %cancel%。</b> vxZ'-&;t  
View/Edit A Personal Certificate      察看/编辑个人证书 p-i Fe\+  
%0%<hr><div><b>This email user's certificate does not have a trusted issuer.</b> <br>You may decide to directly trust this certificate to permit the %-cont-%      %0%<hr><div><b>此电子邮件用户的证书发出者不可信。</b> <br>您可以决定是否直接信任此证书,%-cont-% NF&Sv  
exchange of signed and encrypted e-mail with this user. <p>%-cont-%      并与这个用户交换已签名的或加密的电子邮件。<p>%-cont-% 5REFz  
To be safe, before deciding to trust this certificate, you should contact the e-mail user and verify that the certificate fingerprint %-cont-%      为了安全起见,在决定信任此证书之前应该与此电子邮件用户联系, 以验证上面列出的证书指纹%-cont-% G?}?>O  
listed above is the same as the one he or she has.<p><input type=radio name=dirtrust value=no %1%>Do not trust this certificate.<br> %-cont-%      是否与它拥有的指纹相同。<p><input type=radio name=dirtrust value=no %1%>不信任此证书。<br> %-cont-% .aT@'a{F  
<input type=radio name=dirtrust value=yes %2%>Trust this certificate even though it does not have a trusted issuer.</div>      <input type=radio name=dirtrust value=yes %2%>即使此证书的发出者不可信,仍要信任此证书。</div> M#gxi N  
<font face="Impress BT, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" point-size=16>      <font face="Impress BT, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" point-size=16> cANt7  
<STYLE TYPE="text/css"> DIV { FONT-FAMILY: "Prima Sans BT", Verdana, Arial, Helvetica, Lucida; FONT-SIZE: 10pt;} TD { FONT-FAMILY: "PrimaSans BT", Verdana, Arial, Helvetica, Lucida; %-cont-%      <STYLE TYPE="text/css"> DIV { FONT-FAMILY: "Prima Sans BT", Verdana, Arial, Helvetica, Lucida; FONT-SIZE: 10pt;} TD { FONT-FAMILY: "PrimaSans BT", Verdana, Arial, Helvetica, Lucida; %-cont-% `0qjaC  
FONT-SIZE: 10pt;} BODY { FONT-FAMILY: "Prima Sans BT", Verdana, Arial, Helvetica, Lucida; FONT-SIZE: 10 pt;} %-cont-%      FONT-SIZE: 10pt;} BODY { FONT-FAMILY: "Prima Sans BT", Verdana, Arial, Helvetica, Lucida; FONT-SIZE: 10 pt;} %-cont-% 3Z" ;a  
H1, H2, H3 { font-weight: 700;} H1 { FONT-SIZE: 16PT; } H2 {FONT-SIZE: 14PT;} </STYLE>      H1, H2, H3 { font-weight: 700;} H1 { FONT-SIZE: 16PT; } H2 {FONT-SIZE: 14PT;} </STYLE>  g!}]FQBb  
View      察看 P gA<pfEHE  
Edit      编辑 vi}16V84l  
Verify      验证 )9nW`d+  
Delete Expired      删除过期的 H1c8]}  
Get a Certificate...      获取证书... )YAa7\Od  
Get Certificates...      获取证书... @MOQk  
Import a Certificate...      调入证书... j{Px}f(=  
View Certificate      察看证书 Q#3}AO  
Edit Privileges      编辑特权 D\_nqx9O  
View/Edit      察看/编辑 8r(a wp  
Add      添加 uLzE'Z mV  
Logout All      注销全部 6B8!}6Ojc  
Search Directory      搜索目录 F\r"Y)|b=  
Send Certificate To Directory      发送证书至目录 )zxb]Pg+  
Open Page Info      打开页面信息 _\4#I(  
Passwords      口令 f,yl'2{  
Navigator      导航器 Zp/+F(  
Messenger      信使 OM1Z}%J  
Java/JavaScript      Java/JavaScript H[hJUR+#  
Yours      您的证书 Zy+ERaF|]  
People      其他人的证书 F9eEQ{L  
Web Sites      Web 网站的证书 ^<!R%"o-  
Software Developers      软件开发者 Bg),Q8\I  
Signers      签署者证书 /}6I3n  
Cryptographic Modules      加密模块 CaZc{  
Your Certificates      您的证书 w=XIpWl  
Other People's Certificates      其他人的证书 ~u$ cX1M  
Web Sites' Certificates      Web 网站的证书 B]tj0FB`-*  
Software Developers' Certificates      软件开发者的证书 i@+m<YS:2>  
Certificate Signers' Certificates      证书签署者的证书 we _CF*zj  
Entering an encrypted site      进入一个加密网站 hk=[v7  
Leaving an encrypted site      离开一个加密网站 KWo Ps%G  
Viewing a page with an encrypted/unencrypted mix      察看带加密和不加密信息的混合页面 d(|?gN^  
Sending unencrypted information to a Site      把未加密的信息发送到一个网站 f~W+Rt7o  
<B>Certificate to identify you to a web site:</B>      <B>用于标识 Web 网站的证书:</B> 'nPI zK<v  
Select Automatically      自动选择 GcN}I=4|  
<B>Advanced Security (SSL) Configuration:</B>      <B>高级安全性 (SSL) 配置:</B> EHq; eF  
Enable SSL (Secure Sockets Layer) v2      启用 SSL (安全套接字层) v2 LT$t%V0?.e  
Configure SSL v2      配置 SSL v2 H<!q@E ;  
Enable SSL (Secure Sockets Layer) v3      启用 SSL (安全套接字层) v3 Fy\q>(v.  
Configure SSL v3      配置 SSL v3 +pgHCzwJE  
<B>Certificate for your Signed and Encrypted Messages:</B>      <B>用于签名和加密的消息的证书:</B> "0%K3d+  
<B>(You have no email certificates.)</B>      <B>(您没有电子邮件证书。)</B> \dU.#^ryp  
Select S/MIME Ciphers      选择 S/MIME 密码 ??aO3Vm{  
<B>Communicator will ask for this Password:</B>      <B>通信器将询问此口令:</B> ^U,iDK_  
The first time your certificate is needed      首次需要您的证书时 'y!qrmMRr  
Every time your certificate is needed      每次需要您的证书时 7WH'GoBh  
After      在 vfn[&WN]  
minutes of inactivity      分钟不活动以后 ##''d||u  
Encrypting Message      正在加密消息 D(Rr<-(  
Signing Message      正在签名消息 u~*A-X [  
Encrypted Message      已加密的消息 - q9m@!L  
Signed Message      已签名的消息 i 1w ]j  
This message <B>can be encrypted</B> when it is sent.      此消息在发送时<B>可以加密</B>。 6<@+J  
Sending an encrypted message is like sending your correspondence in an envelope rather than a postcard; it makes it difficult for other people to read your message.      发送加密消息类似于使用信封而不是使用明信片给收信人发送信件;这使其他人很难读到您的信息。 pHb,*C</  
Encrypt this message.      加密此消息。 zmZU"eWp)  
Sending an unencrypted message is like sending your correspondence in a postcard instead of an envelope. Other people may be able to read your message.      发送未加密的消息类似于使用明信片而不是信封给收信人发送信件。其他人也可以阅读您的消息。 HOu$14g  
You must have at least one recipient entered for this message.      您必须为此消息至少输入一个收件人。 \nP79F0%2  
This message <B>cannot be encrypted</B> when it is sent because      此消息在发送时<B>不可加密</B>,因为: a0]GQyIG  
has no Security Certificate.      没有安全性证书。 rD$5]%Y  
has an expired Security Certificate.      有过期的安全性证书。 QZ(O2!Mg  
has a revoked Security Certificate.      具有一个已被撤消的安全性证书。 %"c;kvw  
in Alias has no Security Certificate.      别名中没有任何安全性证书。 |FT.x9e-  
is a Newsgroup.      是一个新闻组。 %4rlB$x  
has an invalid Security Certificate.      具有一个无效的安全性证书。 4J`-&05O  
has a Security Certificate that is marked as Untrusted.      具有一个被标记为“不可信”的安全性证书。 p`&{NR3+  
has a Security Certificate Issuer that is marked as Untrusted.      具有一个被标记为“不可信”的安全性证书发出者。 o$->|k  
has an unknown Security Certificate Issuer.      具有一个未知的安全性证书发出者。 um]N]cCD`  
: unknown certificate error.      :未知的证书错误。 jxW/"Q   
To obtain valid Security Certificates from a Directory, press <I>Get Certificates.</I> Otherwise the recipients must first obtain a Certificate for themselves and then      若要从目录中获取有效的安全性证书,请按<I>获取证书</I>。否则,收件人必须先为自己获取一个证书, fh_:ung  
send it to you in a signed email message. This new Security Certificate will automatically be remembered once it is received. <P>Newsgroups cannot receive encrypted messages.      然后通过一个已签名的电子邮件消息把它发送给您。在接收后,新的安全性证书将自动被记住。<P>新闻组无法接收加密的消息。 ;7E"@b,tPN  
This message <B>can be signed</B> when it is sent.      此消息在发送时<B>可以被签名</B>。 . P 44t  
This message <B>cannot be signed</B> when it is sent.      此消息在发送时<B>不可被签名</B>。 Q$'\_zV  
This is because you do not have a valid Security Certificate. When you include your Security Certificate in a message, you      这是因为您没有一个有效的安全性证书。当您把安全性证书包含在消息中时, 6,CK1j+tZ  
also digitally sign that message. This makes it possible to verify that the message actually came from you.      您已对此消息进行了数字签名。这可以用来验证某消息是不是确实是由您发出的。 V^.Z&7+E`_  
When you digitally sign a message, you also include your Security Certificate in that message. This makes it possible to verify that the message actually came from you.      当您对一条消息进行数字签名时,也在那条消息中包含了您的安全性证书。这可以用来验证某消息是不是确实是由您发出的。 FDFVhcr  
In some places this digital signature may be considered as legally binding as your own written signature.      在某些地方,此数字签名可以与您自己的手写签名合理地统一起来加于考虑。 ?|2m0~%V=  
Include my Security Certificate in this message and use a digital signature to sign this message      把我的安全性证书包含在此消息中,并使用数字签名来签署此消息 [daR)C  
This message <B>was encrypted</B> when it was sent. <P>This means that it was hard for other people to eavesdrop on your message while it was being sent.      此消息在发送时<B>已被加密</B>。<P>这意味着在此消息的发送过程中其它人难以窃取您的消息。 ^CDh! )  
This message <B>was not encrypted</B> when it was sent. <P>This means that it was possible for other people to view your message while it was being sent.      此消息在发送时<B>没有被加密</B>。 <P>这意味着在此消息的发送过程中其它人有可能察看您的消息。 'i/"D8  
You cannot read this message because you do not have the Security Certificate necessary to decrypt it. This could be because your      您无法阅读此消息,因为您没有解密此信息所必需的安全性证书。这可能是因为 k8.,id  
Security Certificate is on a different computer or it could be because the message was encrypted with someone else's Security Certificate.      您的安全性证书在其它计算机上,或因为此消息是使用其它人的安全性证书来加密的。 : SD3  
The algorithm used was      使用的算法是 !G ~\9  
This message <B>was digitally signed</B> by      此消息<B>已被数字签名</B>,签名者是 C\[g>_J  
This message included the Security Certificate for      此消息包含安全性证书 ? v@q&  
on      于 MES|iB  
, and was signed on      ,并签署于 e-{4qt  
To check the Certificate, press the ``View/Edit'' button. <P>This Certificate has automatically been added to your list of      若要检查此证书,请按``察看/编辑''按钮。<P>此证书已经自动添加到您的 $0E_4#kwB  
People's Certificates to make it possible for you to send secure mail to this person.      人员证书中,使得您可以向相应的人发送安全邮件。 PmE2T\{s!  
This message <B>was not digitally signed</B>. <P>It is impossible to verify that this message actually came from the sender.      此消息<B>没有被数字签名</B>。<P>因此不可能验证此消息的实际发件人。 flfE~_  
<B>The Certificate that was used to digitally sign this message is invalid</B>. <P>It is impossible to prove that this message actually came from the sender.      <B>用于对此消息进行数字签名的证书无效</B>。<P>因此不可能证明此消息的实际发件人。 /`VtW$9-  
<B>This message cannot be decrypted.</B>      <B>此消息无法被解密。</B> X=OJgyO/  
The error was:      错误是: u%Yr&u  
Warning! In the time since the sender sent you this message and you received it, the message appears to have been altered. Some      警告! 从发件人发送消息给您到您接收消息的时间来看,此消息已被更改过。此 M}6? |ir  
or all of the content of this message has been changed. You should contact the message sender and/or your system administrator.      消息的部分或全部内容已被更改。您应当与消息发件人或系统管理员联系。 wq&TU'O  
This message appears to have been sent from the email address <TT><B>      此消息看起来象是从电子邮件地址 <TT><B> f9 b=Zm'  
</B></TT>, but the certificate which was used to sign this message belongs to the email address <TT><B>      </B></TT> 发出的,但用于签署此消息的证书属于电子邮件地址 <TT><B> ~\m|pxcj  
</B></TT>. If these two email addresses don't belong to the same person, this could be an attempt at forgery.      </B></TT>. 如果这两个电子邮件地址不属于同一个人,说明存在试图伪造的可能。 V qW(S1w  
Usenet News Security      Usenet 新闻安全性 aTy&"  
The connection to this news server <B>is encrypted</B>. This means that the messages you read are encrypted as they      与此新闻服务器的连接<B>已被加密</B>。这意味着您所阅读的消息在发送给您时是 `cr.C|RT:  
are sent to you. This makes it difficult for other people to read the messages while you are reading them.      加密的。这使得其他人在您阅读此消息时要想阅读是很困难的。 8BZDaiE"  
The connection to this news server <B>is not encrypted</B>. <P>This means that other people may be able to read these messages while you are reading them.      与此新闻服务器的连接<B>没有被加密</B>。<P>这意味着在您阅读这些消息时,其它人也可以阅读。 A %s"WSx,  
Verification      验证  :RW0<  
This page <B>was not encrypted</B>. This means it was possible for other people to view this page when it was loaded. It      此页面<B>没有加密</B>。这意味着在装入此页面时其它人也有可能察看此页面。这 9c1n  
also means that you cannot check the identity of the web site. For complete details on all the files on this page, click <B>Open Page info</B>.      还意味着您不能检查此 web 网站的标识。若要获取此页面中所有文件的完整细节,请单击<B>打开页面信息</B>。 $CVbc%  
This page <B>was encrypted</B>. This means it was difficult for other people to view this page when it was loaded.<P>      此页面<B>已被加密</B>。这意味着在装入此页面时其它人很难察看此页面。<P> ds4)Nk4%O  
You can examine your copy of the certificate for this page and check the identity of the web site. To see the certificate      您可以检查用于此页面的证书副本,并检查 web 网站的标识。若要查看此 web e}e\*BL  
for this web site, click <B>View Certificate</B>. For complete details on all the files on this page and their certificates, click <B>Open Page Info</B>.      网站的证书,请单击<B>察看证书</B>。若要获取此页面中所有文件及其证书的完整细节,请单击<B>打开页面信息</B>。 fV_(P_C  
This page <B>was not encrypted</B>, but some of the files it contains were encrypted. This means it was difficult for      此页面<B>没有加密</B>,但是其中包含的某些文件已被加密。这意味着 C``%<)WC  
other people to view the encrypted files when the page was loaded. It also means that you cannot check the      在装入此页面时其他人很难察看经过加密的文件。它还意味着您不能检查 oM$EQd`7  
identity of the web site for the page.<P>For complete details on all the files on this page, click <B>Open Page Info</B>.      此页面的 Web 网站的标识。<P>若要获取此页面中所有文件的完整细节,请单击<B>打开页面信息</B>。 b#.hw2?a`  
This page <B>was encrypted</B>. This means it was difficult for other people to view this page when it was loaded. You can      此页面<B>已被加密</B>。这意味着在装入此页面时其它人很难察看此页面。 您可以 E q.?Ga  
examine your copy of the certificate for this page and the identity of the web site. To see the certificate for      检查您用于此页面的证书副本,并检查 web 网站的标识。若要查看此 web .Lp0_R@  
this web site, click <B>View Certificate</B>.<P>However, some of the files on this page <B>were not      网站的证书,请单击<B>察看证书</B>。<P>但是,此页面中的某些文件<B>没有被 1DGVAIcD  
encrypted</B>. This means that it was possible for other people to view those files when they were loaded. For complete      加密</B>。这意味着在装入那些文件时其它人有可能察看它们。若要获取 8Hs>+Udl  
details on all the files on this page and their certificates, click <B>Open Page Info</B>.      此页面中所有文件及其证书的完整细节,请单击<B>打开页面信息</B>。 Hi9;i/  
Take a look at the page's Certificate.      查看此页面的证书。 U,+kV?Z  
Make sure that this is the site you think it is. This page comes from the site:      确保这是您所希望的网站。此页面来自此网站: X1i6CEa<  
The following elements are missing from this window:      此窗口中缺少以下元素: JMOQDo  
. This means that you may be missing important information.      . 这意味着您可能丢失某些重要信息。 KC? hsID{  
the menubar      菜单栏 ZsUxO%jP  
the toolbar      工具栏 }O@S ;[v S  
the personal toolbar      个人工具栏 |z|5j!Nfh  
the location bar      地址栏 gV!Eotq  
the status bar      状态栏 aM3%Mx?w  
This window was created by a Java Application (from      此窗口由 Java 应用程序创建(从 Z%XBuq:BY  
). This application has some control over this window and may influence what you see.      )。此应用程序在此窗口上拥有一些控制,它们可能会影响您的所见。 @iy ^a  
This window was created by a JavaScript Application (from      此窗口由 JavaScript 应用程序创建(从 lVXgp'!#j  
<B><H2>There is no Security Info for this window.</H2></B>      <B><H2>此窗口没有任何安全性信息。</H2></B> ,<|EoravH  
Security Info is available for Browser, Messenger Message, and News Article windows.      只为“浏览器”、“信使消息”和“新闻文章”窗口提供安全性信息。 R/b)hP ~  
<P>If you wish to change Security settings or preferences, use the tabs on the left to switch between different areas.      <P>如果您想要更改安全性设置或首选项,可以使用左边的<TAB>键在不同区域之间进行切换。 Z,,Da|edH  
This is an explanation of Security Certificates.<P> <B>Certificate:</B> A file that identifies a person or organization. Communicator uses certificates to      这是对安全性证书的说明。<P> <B>证书:</B>用于标识一个人或组织的一个文件。通信器利用证书来 @*q\$Eg}2  
encrypt information. You can use a certificate to check the identity of the certificate's owner. You should trust a certificate only if you trust the person or organization that issued it.      加密信息。您可以使用证书来检查证书拥有者的标识。只有当您信任发出证书的人或组织时,才可以信任此证书。  t\{q,4  
<P>Your own certificates allow you to receive encrypted information. Communicator also keeps track of certificates from other people, web sites, applets, and scripts.      <P>您自己的证书允许您接收经过加密的信息。通信器还可以跟踪来自其它人、Web 网站、小应用程序和脚本的证书。 eOD;@4lR  
<P><UL><B>Yours</B> lists your own certificates. <P><B>People</B> lists certificates from other people or organizations.      <P><UL><B>您的证书</B>中列出了您自己的证书。<P><B>他人的证书</B>中列出了其它人或组织的证书。 rd0BvQ9TK  
<P><B>Web Sites</B> lists certificates from web sites. <P><B>Signers</B> lists certificates from certificate signers (``Certificate Authorities''.)      <P><B>Web 网站的证书</B>中列出了来自 Web 网站的证书。<P><B>签署者的证书</B>中列出了来自证书签署者(``证书权威'')的证书。 |vTirZP  
<P><B>Software Developers</B> lists certificates that accompany signed Java applets and JavaScript scripts.</UL>      <P><B>软件开发者的证书</B>中列出了签署 Java 小应用程序和 JavaScript 脚本的公司的证书。</UL> {;Mcor3  
You can use any of these certificates to identify yourself to other people and to web sites. Communicator uses your certificates      您可以使用任何这些证书把您自己标识给其他人或 web 网站。通信器使用您的证书 ')bx1gc(?  
to decrypt information sent to you. Your certificates are signed by the organization that issued them. <P><B>These are your certificates:</B>      来解密发送给您的信息。您的证书由发出证书的组织签署的。<P><B>这些是您的证书:</B> %9-).k  
You should make a copy of your certificates and keep them in a safe place. If you ever lose your certificates, you will be unable      您应该为您的证书制作一个副本,然后将它们保存在安全的地方。如果丢失了证书,您就无法 N ^h,[  
to read encrypted mail you have received, and you may have problems identifying yourself to web sites.      阅读您接收到的、经过加密的邮件,也无法把自己标识给 web 网站。 O<iE,PN)  
Other people have used these certificates to identify themselves to you. Communicator can send encrypted      其他人使用这些证书把他们标识给您。通信器可以把经过加密的 *ta|,  
messages to anyone for whom you have a certificate. <P><B>These are certificates from other people:</B>      消息发送给您拥有其证书的任何人。<P><B>这些是来自其他人的证书:</B> E} Uy-  
To get certificates from a network Directory press <I>Search Directory</I>.<p>      若要从网络目录中获取证书,请按<I>搜索目录</I>。<p> bW3e*O$V  
<B>These are certificates that you have accepted from web sites:</B>      <B>这些是您从 Web 网站接受到的证书:</B> H]UM2.  
<B>These certificates identify the certificate signers that you accept:</B>      <B>这些证书标识了您所接受的证书签署者:</B> d|j3E  
<B>These settings allow you to control Navigator security settings.</B> <P>Navigator security warnings can let you know before you do something that might be unsafe. <P><B>Show a warning before:      <B>这些设置可以用于控制“导航器”的安全性设置。</B> <P>导航器安全性警告可以在您执行某些不安全的操作之前向您发出警告。<P><B>在执行以下操作之前显示警告信息: l K}('7\  
<B>These settings allow you to control Messenger security settings.</B> <P>Messenger Security warnings can let you know before you do something that might be unsafe.      <B>这些设置可以用于控制“信使”的安全性设置。</B> <P>信使安全性警告可以在您执行某些不安全的操作之前向您发出警告。 1U@qR U  
<B>Sending Signed/Encrypted Mail:</B>      <B>发送已签名的/已加密的邮件:</B> Nypa,_9}  
Encrypt mail messages, when it is possible      在可能的情况下加密邮件消息 zg)Z2?K|;u  
Sign mail messages, when it is possible      在可能的情况下签署邮件消息 ["MF-tQ5  
Sign news messages, when it is possible      在可能的情况下签署新闻消息 lmj73OB3  
This certificate is included with every email message you <B>sign</B>. When other people receive it, it makes it possible for them to send you encrypted mail.      此证书将包含在您<B>签名</B>的每个电子邮件消息中。当其他人接收到它时,这些证书就可以让他们给您发送经过加密的邮件。 RA>xol~xy  
Other people could also obtain your certificate from a Directory:      其他人也可以从目录中获取您的证书: D7[ 8*^  
If you had one, this certificate would be included with every email message you <B>signed</B>. When other people received it,      如果已有一个证书,则将把它包含在您<B>签名的</B>每个电子邮件消息中。当其他人接收到它时, ysGK5kFz  
it would make it possible for them to send you encrypted mail. (To get a certificate, see the ``Yours'' tab on the left.)      他们就能够给您发送经过加密的电子邮件。(若要获取证书,请参阅左边的``您的证书''标签。) =MB[v/M59w  
<B>Advanced S/MIME Configuration:</B>      <B>高级 S/MIME 配置:</B> y*vs}G'W  
Cipher Preferences:      密码首选项: :f 1*-y  
<B>These settings allow you to control access by Java applets and JavaScript scripts.</B> <P>No applet or script is allowed to access your computer or network without      <B>这些设置可以用于控制 Java 小应用程序和 JavaScript 脚本的访问权限。</B> <P>没有您的许可,任何小应用程序和脚本都不能访问您的 ]hS4'9lD  
your permission. You have explicitly granted or forbidden access for all applets and scripts from the following vendors, distributors, or web sites.      计算机或网络。您可以明确地准许或禁止来自以下制造商、销售商或 web 网站的所有小应用程序和脚本的访问权限。 rzLpVpTaz  
<B>Your Communicator password will be used to protect your certificates.</B> <P>If you are in an environment where other      <B>通信器口令可以用于保护您的证书。</B> <P>如果在您的环境中,其他人员 Ad9'q!_en  
people have access to your computer (either physically or over the network) you should have a Communicator password. <P>      可以通过物理或通过网络的方法来访问您的计算机,则您应该设置“通信器”口令。<P> flR6^6E  
<B>Cryptographic Modules:</B>      <B>密码模块:</B> \P^WUWY  
View/Edit CRL's      察看/编辑 CRL &Jk0SUk MP  
To view or edit Certificate Revocation Lists press <I>View/Edit CRL's</I>.<p>      若要察看或编辑“证书撤消列表”,请按<I>察看/编辑 CRL</I>。<p> 8}XtVF;  
To check the Certificate or edit Certificate Trust Information, press the ``View/Edit'' button. <P>This Certificate has automatically been added to your list of      若要检查“证书”或编辑“证书托管”信息,请按``察看/编辑''按钮。<P>此证书已经自动添加到您的 ",w@_}z:  
<B>Certificate to use for Proxy Authentication:</B>      <B>用于“代理权威”的证书:</B> ^0pd- n@pn  
No Proxy Authentication      无代理权威 ,=Xr'7w,  
sa_view_button_label      sa_view_button_label ,gUSW  
sa_edit_button_label      sa_edit_button_label pTprU)sa7  
sa_verify_button_label      sa_verify_button_label %qV=PC  
sa_delete_button_label      sa_delete_button_label + Hc[5WL  
sa_export_button_label      sa_export_button_label /[q6"R!uMz  
sa_expired_button_label      sa_expired_button_label &;&i#ZO  
sa_remove_button_label      sa_remove_button_label ,5mK_iUw3  
sa_get_cert_button_label      sa_get_cert_button_label WJ<nc+/v:  
sa_get_certs_button_label      sa_get_certs_button_label P%8 Gaa=  
sa_import_button_label      sa_import_button_label 0BMKwZg  
sa_view_cert_button_label      sa_view_cert_button_label O:IU|INq8  
sa_edit_privs_button_label      sa_edit_privs_button_label DJVH}w}9_P  
sa_view_edit_button_label      sa_view_edit_button_label \T `InBbf  
sa_add_button_label      sa_add_button_label 9utiev~3  
sa_logout_all_button_label      sa_logout_all_button_label ROlef;/A  
sa_ok_button_label      sa_ok_button_label NRN3*YGo  
sa_cancel_button_label      sa_cancel_button_label e/Wrm^]y  
sa_help_button_label      sa_help_button_label ` Fnl<C<  
sa_search_dir_button_label      sa_search_dir_button_label !m"LIa#/Cs  
sa_send_cert_button_label      sa_send_cert_button_label #S)] `YW  
sa_page_info_label      sa_page_info_label me:~q#k  
sa_secinfo_index_label      sa_secinfo_index_label  yY_(o]k  
sa_passwords_index_label      sa_passwords_index_label zmH8^:-x  
sa_navigator_index_label      sa_navigator_index_label zx` %)r  
sa_messenger_index_label      sa_messenger_index_label -FQ!  
sa_applets_index_label      sa_applets_index_label 2-!OflkoM0  
sa_certs_intro_index_label      sa_certs_intro_index_label mN^w?R41m  
sa_yours_index_label      sa_yours_index_label XJg8-)T#  
sa_people_index_label      sa_people_index_label ?YE'J~0A6  
sa_sites_index_label      sa_sites_index_label ]Z\Z_t  
sa_developers_index_label      sa_developers_index_label ~o{GQ>  
sa_signers_index_label      sa_signers_index_label O[}{$NXw  
sa_modules_index_label      sa_modules_index_label Dz d[<Qln  
sa_secinfo_title_label      sa_secinfo_title_label 7 ~b=G  
sa_passwords_title_label      sa_passwords_title_label YcQ$nZAU  
sa_navigator_title_label      sa_navigator_title_label bn 7"!6  
sa_messenger_title_label      sa_messenger_title_label ?^Gi;d5  
sa_applets_title_label      sa_applets_title_label ->Z9j(JU  
sa_certs_intro_title_label      sa_certs_intro_title_label MzEeDN  
sa_yours_title_label      sa_yours_title_label LZ#=Ks  
sa_people_title_label      sa_people_title_label B":9C'tip  
sa_sites_title_label      sa_sites_title_label iGq%|o>  
sa_developers_title_label      sa_developers_title_label :g%hT$,]3b  
sa_signers_title_label      sa_signers_title_label mkE_ a>  
sa_modules_title_label      sa_modules_title_label (@DqKB  
sa_enter_secure_label      sa_enter_secure_label Vc[aNpE  
sa_leave_secure_label      sa_leave_secure_label 1d$qr`  
sa_mixed_secure_label      sa_mixed_secure_label L@5sY0 M  
sa_send_clear_label      sa_send_clear_label NX[-Y]t  
sa_ssl_cert_label      sa_ssl_cert_label |,bP` Z  
sa_ask_sa_every_time_label      sa_ask_sa_every_time_label ! k[JP+;  
sa_select_auto_label      sa_select_auto_label mEm=SpO[$o  
sa_ssl_config_label      sa_ssl_config_label ]'NL-8x">  
sa_ssl2_enable_label      sa_ssl2_enable_label hv  
sa_ssl2_config_label      sa_ssl2_config_label F?z:[1(:  
sa_ssl3_enable_label      sa_ssl3_enable_label /78zs-  
sa_ssl3_config_label      sa_ssl3_config_label ZaBmH|k  
sa_smime_cert_label      sa_smime_cert_label 7|HIl=  
sa_smime_no_certs_blurb      sa_smime_no_certs_blurb {Gr"lOi*@  
sa_smime_config_label      sa_smime_config_label J9*i`8kU.  
sa_change_password_label      sa_change_password_label XU`ly3!  
sa_set_password_label      sa_set_password_label *@{  
sa_ask_for_password_label      sa_ask_for_password_label `;=-71Gn~  
sa_once_per_session_label      sa_once_per_session_label 85f:!p  
sa_every_time_label      sa_every_time_label ddS3;Rk2  
sa_after_label      sa_after_label <vE|QxpR  
sa_minutes_label      sa_minutes_label abAw#XQ8  
sa_compose_encrypt_subtitle      sa_compose_encrypt_subtitle =9Vo[  
sa_compose_sign_subtitle      sa_compose_sign_subtitle V'tqsKQ!  
sa_message_encrypt_subtitle      sa_message_encrypt_subtitle <O1os"w  
sa_message_sign_subtitle      sa_message_sign_subtitle d A'0'M  
sa_can_encrypt      sa_can_encrypt Rt5,/Q0  
sa_send_encrypt_desc      sa_send_encrypt_desc L PS,\+  
sa_encrypt_this_checkbox_label      sa_encrypt_this_checkbox_label J )^F  
sa_send_clear_warn_desc      sa_send_clear_warn_desc lUaJC'~p  
sa_no_recipients_desc      sa_no_recipients_desc :L{*B$c  
sa_cannot_encrypt_head      sa_cannot_encrypt_head #K`0b$  
sa_cert_missing_tail      sa_cert_missing_tail +J85Re `  
sa_cert_has_exp_tail      sa_cert_has_exp_tail =W;e9 6#  
sa_cert_has_revoke_tail      sa_cert_has_revoke_tail '7pzw>E=:  
sa_cert_no_alias_tail      sa_cert_no_alias_tail v`c;1?=,q  
sa_cert_newsgroup_tail      sa_cert_newsgroup_tail ?K;l 5$?%  
sa_cert_invalid_tail      sa_cert_invalid_tail 0VrsbkS  
sa_cert_untrusted_tail      sa_cert_untrusted_tail }OhSCH'o6  
sa_cert_issuer_untrusted_tail      sa_cert_issuer_untrusted_tail 0l4f%'f  
sa_cert_issuer_unknown_tail      sa_cert_issuer_unknown_tail ?E_;[(Mcr  
sa_cert_unknown_error_tail      sa_cert_unknown_error_tail +I-BqA9  
sa_how_to_get_their_cert_1      sa_how_to_get_their_cert_1 z@ J>A![m  
sa_how_to_get_their_cert_2      sa_how_to_get_their_cert_2 $M j\ 3  
sa_can_be_signed      sa_can_be_signed TqL+^:cq  
sa_cannot_be_signed      sa_cannot_be_signed 9J~\.:jH-  
sa_cannot_sign_desc_1      sa_cannot_sign_desc_1 7R7+jL,  
sa_cannot_sign_desc_2      sa_cannot_sign_desc_2 Bu&9J(J1  
sa_can_sign_desc      sa_can_sign_desc $+f=l~/s  
sa_sign_disclaimer      sa_sign_disclaimer \@yJbhk  
sa_sign_this_checkbox_label      sa_sign_this_checkbox_label Rj H68=n  
sa_was_encrypted      sa_was_encrypted S6_:\Q  
sa_was_not_encrypted      sa_was_not_encrypted #qmsZHd}b  
sa_was_encrypted_for_other_1      sa_was_encrypted_for_other_1 SASLeGaV  
sa_was_encrypted_for_other_2      sa_was_encrypted_for_other_2 ~,oz hj0f/  
sa_encryption_algorithm_was      sa_encryption_algorithm_was GA$fueiQNs  
sa_was_signed_head      sa_was_signed_head ;9WUt,R  
sa_included_cert_desc_head      sa_included_cert_desc_head Z~QLjv&$/r  
sa_was_signed_at      sa_was_signed_at 0 }qlZFB  
sa_included_cert_desc_signed_at      sa_included_cert_desc_signed_at 09anQHa  
sa_was_signed_desc_tail_1      sa_was_signed_desc_tail_1 enZZ+|h  
sa_was_signed_desc_tail_2      sa_was_signed_desc_tail_2 "OK[uug  
sa_was_not_signed      sa_was_not_signed r8eJ&-Yi{Z  
sa_sig_invalid      sa_sig_invalid %7}j|eS)G  
sa_encryption_invalid      sa_encryption_invalid YI;iG[T,&  
sa_sign_error_intro      sa_sign_error_intro }zf!mlk  
sa_sig_tampered_1      sa_sig_tampered_1 kyvl>I0q@  
sa_sig_tampered_2      sa_sig_tampered_2 Fz,jnV9=j  
sa_addr_mismatch_part1      sa_addr_mismatch_part1 pvUV5^B(M  
sa_addr_mismatch_part2      sa_addr_mismatch_part2 S} OO)  
sa_addr_mismatch_part3      sa_addr_mismatch_part3 Ikf[K%NKn  
sa_news_encrypt_subtitle      sa_news_encrypt_subtitle =t)qy5  
sa_news_encrypted_1      sa_news_encrypted_1 |k90aQO  
sa_news_encrypted_2      sa_news_encrypted_2 WEe7\bWF  
sa_news_not_encrypted      sa_news_not_encrypted n`&D_AbQ  
sa_nav_encryption_subtitle      sa_nav_encryption_subtitle rG6G~ |mS  
sa_nav_verification_subtitle      sa_nav_verification_subtitle m<-!~ ew  
sa_nav_no_encrypt_desc_1      sa_nav_no_encrypt_desc_1 +"<+JRI(M5  
sa_nav_no_encrypt_desc_2      sa_nav_no_encrypt_desc_2 "W%YsN0  
sa_nav_encrypt_desc_1      sa_nav_encrypt_desc_1 C&H'?0Y@  
sa_nav_encrypt_desc_2      sa_nav_encrypt_desc_2 =3-?$  
sa_nav_encrypt_desc_3      sa_nav_encrypt_desc_3 `HQ)][  
sa_nav_no_encrypt_mix_desc_1      sa_nav_no_encrypt_mix_desc_1 ga%\n!S  
sa_nav_no_encrypt_mix_desc_2      sa_nav_no_encrypt_mix_desc_2 "d$~}=a[  
sa_nav_no_encrypt_mix_desc_3      sa_nav_no_encrypt_mix_desc_3 =;uMrb4  
sa_nav_encrypt_mix_desc_1      sa_nav_encrypt_mix_desc_1 MVzuE}  
sa_nav_encrypt_mix_desc_2      sa_nav_encrypt_mix_desc_2 MmjZq  
sa_nav_encrypt_mix_desc_3      sa_nav_encrypt_mix_desc_3 J@I>m N1\  
sa_nav_encrypt_mix_desc_4      sa_nav_encrypt_mix_desc_4 [cd1Mf:[Y  
sa_nav_encrypt_mix_desc_5      sa_nav_encrypt_mix_desc_5 }OAU5P!rp  
sa_nav_verify_cert_desc      sa_nav_verify_cert_desc y ;[~(Yg[  
sa_nav_verify_domain_desc      sa_nav_verify_domain_desc kx;X:I(5&P  
sa_nav_verify_missing_desc_1      sa_nav_verify_missing_desc_1 (^}t  
sa_nav_verify_missing_desc_2      sa_nav_verify_missing_desc_2 ]64}Xob87_  
sa_nav_info_menubar_name      sa_nav_info_menubar_name uH9Vj<E$K  
sa_nav_info_toolbar_name      sa_nav_info_toolbar_name ``WTg4C(Y  
sa_nav_info_personalbar_name      sa_nav_info_personalbar_name 4<#ItQ(  
sa_nav_info_location_name      sa_nav_info_location_name 5eori8gr7  
sa_nav_info_status_name      sa_nav_info_status_name c6xr[tc%  
sa_nav_verify_java_desc_1      sa_nav_verify_java_desc_1  +x 3x  
sa_nav_verify_java_desc_2      sa_nav_verify_java_desc_2 jV sH  
sa_nav_verify_js_desc_1      sa_nav_verify_js_desc_1 VAL? Z  
sa_nav_verify_js_desc_2      sa_nav_verify_js_desc_2 crIF5^3Yby  
sa_not_me_subtitle      sa_not_me_subtitle _s^tL2Pc  
sa_not_me_desc_1      sa_not_me_desc_1 v8f3B<kj  
sa_not_me_desc_2      sa_not_me_desc_2 .jQx2 O  
sa_certs_intro_string_1      sa_certs_intro_string_1 $\P/ %eP  
sa_certs_intro_string_2      sa_certs_intro_string_2 FAnz0p+t  
sa_certs_intro_string_3      sa_certs_intro_string_3 W]D YfR,  
sa_certs_intro_string_4      sa_certs_intro_string_4 6-wpR  
sa_certs_intro_string_5      sa_certs_intro_string_5 1-p#}VX  
sa_certs_intro_string_6      sa_certs_intro_string_6 lu{ *]!  
sa_your_certs_desc_1      sa_your_certs_desc_1 wMCMrv:  
sa_your_certs_desc_2      sa_your_certs_desc_2 gV@xu)l  
sa_your_certs_desc_tail_1      sa_your_certs_desc_tail_1 )W\ )kDh!  
sa_your_certs_desc_tail_2      sa_your_certs_desc_tail_2 _E?tVx.6  
sa_people_certs_desc_1      sa_people_certs_desc_1 2`]c&k;]  
sa_people_certs_desc_2      sa_people_certs_desc_2 \2/X$x<?X  
sa_get_certs_desc      sa_get_certs_desc 6h/!,j0:t_  
sa_site_certs_desc      sa_site_certs_desc -I5]#%eX^  
sa_signers_certs_desc      sa_signers_certs_desc }` 3-  
sa_ssl_desc      sa_ssl_desc \ *CXXp`  
sa_smime_desc      sa_smime_desc _]*[TGap  
sa_smime_pref_desc      sa_smime_pref_desc oX)a6FXK>  
sa_encrypt_always_checkbox_label      sa_encrypt_always_checkbox_label -J63'bb7oi  
sa_sign_mail_always_checkbox_label      sa_sign_mail_always_checkbox_label 9mvy+XD  
sa_sign_news_always_checkbox_label      sa_sign_news_always_checkbox_label g=D]=&H  
sa_smime_cert_desc      sa_smime_cert_desc {($mLfC4  
sa_smime_send_cert_desc      sa_smime_send_cert_desc Z|@-=S(.  
sa_smime_no_cert_desc_1      sa_smime_no_cert_desc_1 2f:hz  
sa_smime_no_cert_desc_2      sa_smime_no_cert_desc_2 bP$e1I3`  
sa_smime_cipher_heading      sa_smime_cipher_heading 6 T4"m  
sa_smime_cipher_desc      sa_smime_cipher_desc T|\sN*}\8J  
sa_applets_desc_1      sa_applets_desc_1 !m\By%(  
sa_applets_desc_2      sa_applets_desc_2 ,eebO~7vB  
sa_password_desc_1      sa_password_desc_1 N''xdz3Z  
sa_password_desc_2      sa_password_desc_2 `ci  P  
sa_modules_desc      sa_modules_desc gm]q<~eMW  
sa_view_crl_button_label      sa_view_crl_button_label bL<H$DB6  
sa_signers_view_crl_desc      sa_signers_view_crl_desc XKp(31])  
sa_was_signed_alt_desc_tail_1      sa_was_signed_alt_desc_tail_1 u@Gum|_=N  
sa_proxy_cert_label      sa_proxy_cert_label 5D3&E_S  
sa_no_proxy_auth_label      sa_no_proxy_auth_label fC^d@4ha  
FORTEZZA SKIPJACK encryption with an 80-bit key      FORTEZZA SKIPJACK 加密,使用 80 位密钥 *C)m#[#:u  
<b>Security Module Name:</b> %0%<input type="%1%" name="name" value=%2%><br><b>Security Module File:</b> %3%<input type="%4%"name="library" value=%5%><br>%-cont-%      <b>安全性模块名称:</b> %0%<input type="%1%" name="name" value=%2%><br><b>安全性模块文件:</b> %3%<input type="%4%"name="library" value=%5%><br>%-cont-% dG3?(}p+  
<b>Manufacturer:</b> %6%<br><b>Description:</b>%8%<br><b>PKCS #11 Version:</b> %7%<br><b>Library Version: </b> %9%<br><center><table><tr>%-cont-%      <b>制造商:</b> %6%<br><b>说明:</b>%8%<br><b>PKCS #11 版本:</b> %7%<br><b>库版本:</b> %9%<br><center><table><tr>%-cont-% ,f>^ q"  
<td width=10></td><td align=top><select name=slots size=10 onChange="setpass(this)">%10%</select></td><td valign=top><table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0><td width=10></td>%-cont-%      <td width=10></td><td align=top><select name=slots size=10 onChange="setpass(this)">%10%</select></td><td valign=top><table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0><td width=10></td>%-cont-% 3mE8tTA$R  
<td height=30 valign=top align=center> <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"width=174></input></td></tr>%-cont-%      <td height=30 valign=top align=center> <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"width=174></input></td></tr>%-cont-% GXx'"SK9  
<tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center><input type="submit" name="button" value="%config%"width=174></input></td></tr>%-cont-%      <tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center><input type="submit" name="button" value="%config%"width=174></input></td></tr>%-cont-% pkIQ,W{Ke  
<tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center> <input type="submit" name="button" value="%login%"width=174></input></td></tr>%-cont-%      <tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center> <input type="submit" name="button" value="%login%"width=174></input></td></tr>%-cont-% /q]fG  
<tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center> <input type="submit" name="button" value="%logout%"width=174></input></td></tr>%-cont-%      <tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center> <input type="submit" name="button" value="%logout%"width=174></input></td></tr>%-cont-% '#K~hep  
<tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center> <input type="submit" name="button" value="Change Password"width=174></input></td></tr></table>%-cont-%      <tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center> <input type="submit" name="button" value="更改口令"width=174></input></td></tr></table>%-cont-% 6EWCJ%_  
</td></tr></table></center><script>var login_status = %11%function setpass(select){%-cont-%      </td></tr></table></center><script>var login_status = %11%function setpass(select){%-cont-% WVyq$p/V  
for(var i=0;i<select.options.length;i++) {   if (select.options.selected) {   document.forms[0].elements[9].value = login_status;   return;   } }%-cont-%      for(var i=0;i<select.options.length;i++) {   if (select.options.selected) {   document.forms[0].elements[9].value = login_status;   return;   } }%-cont-% '6WZi|(a  
document.forms[0].elements[9].value = "No Token Selected"; }\nfunction initarray() { var numargs = initarray.arguments.length; var a; a = new Array(numargs); %-cont-%      document.forms[0].elements[9].value = "未选定令牌"; }\nfunction initarray() { var numargs = initarray.arguments.length; var a; a = new Array(numargs); %-cont-% GYT0zMMf  
for ( var i = 0; i < numargs; i++ ) {   a = initarray.arguments; } return a; }</script>      for ( var i = 0; i < numargs; i++ ) {   a = initarray.arguments; } return a; }</script> kyB>]2  
Config      配置 5*"WS $  
<P><B>Module Name:</B> %0% <BR><B>Slot Description:</B> %1% <BR><B>Token Name: </B> %2% <BR><B>Remarks: </B>%3%<P><HR> %-cont-%      <P><B>模块名称:</B> %0% <BR><B>插槽说明:</B> %1% <BR><B>令牌名称:</B> %2% <BR><B>注解:</B>%3%<P><HR> %-cont-% s0Y7`uD^  
<P> <DT><INPUT TYPE=Radio %4% NAME="enabledisable" VALUE="disable"> <B> Disable this token. </B> %-cont-%      <P> <DT><INPUT TYPE=Radio %4% NAME="enabledisable" VALUE="disable"> <B> 禁用此令牌。</B> %-cont-% %&O'>L  
<FORM><P> <DL> <DT><INPUT TYPE=Radio %5% NAME="enabledisable" VALUE="enable"> <B>Enable this token and turn on the following functions: </B> %6% </FORM>      <FORM><P> <DL> <DT><INPUT TYPE=Radio %5% NAME="enabledisable" VALUE="enable"> <B>启用此令牌并打开以下功能:</B> %6% </FORM> {=^<yK2q  
<P><B>Module Name:</B> %0% <BR><B>Slot Description:</B> %1% <BR><B>Token Name: </B> %2% <P><HR> %-cont-%      <P><B>模块名称:</B> %0% <BR><B>插槽说明:</B> %1% <BR><B>令牌名称:</B> %2% <P><HR> %-cont-% 2JHF*zvO-  
<FORM> <P> <FONT COLOR="FF0000" SIZE=+1> %3%<BR>%4%<BR>%5% </FONT></FORM>      <FORM> <P> <FONT COLOR="FF0000" SIZE=+1> %3%<BR>%4%<BR>%5% </FONT></FORM> fK4O N'[R:  
Configure Slot      配置插槽 . }tpEvAw}  
Module Name:      模块名称: 9 Xh<vh8&  
File:      文件:
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个