论坛风格切换切换到宽版
  • 979阅读
  • 10回复

能不能给危险之旅彩排中文字幕我要听mj的谈话 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线973874484
 

发帖
54
金钱
283
威望
-7
贡献值
15
交易币
115
只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2016-02-21
你们说呐这就是这样都有字幕危险之旅彩排不给字幕说不过去吧
离线耶稣

发帖
7063
金钱
246016
威望
2431
贡献值
1612
交易币
11002
只看该作者 1楼 发表于: 2016-02-21
no need to do so~




离线973874484

发帖
54
金钱
283
威望
-7
贡献值
15
交易币
115
只看该作者 2楼 发表于: 2016-02-21
难到那些出过字幕的人气比这个大很多这很需要怎么可以不需要呢
离线刘123伟

发帖
653
金钱
489
威望
54
贡献值
14
交易币
710
只看该作者 3楼 发表于: 2016-02-21
回 973874484 的帖子
973874484:难到那些出过字幕的人气比这个大很多这很需要怎么可以不需要呢 (2016-02-21 20:39)  @AZNF+ \W$  
)k(K/m  
毕竟你不是做字幕的,理解不了制作者的辛苦!
离线1133555j

发帖
1373
金钱
348
威望
706
贡献值
186
交易币
1576
只看该作者 4楼 发表于: 2016-02-21
不理解字幕组的辛苦就不要说出“说不过去吧”这种话。人家也是无偿的在用自己的业余时间来做
离线xzwpp

发帖
8400
金钱
96209
威望
1443
贡献值
781
交易币
10851
只看该作者 5楼 发表于: 2016-02-21
字幕组更多制作的是记录,采访,颁奖等语言占多数的视频,基本不会做演唱会性质的字幕

杯具7k黨——
網速7k以下均可加入,可隨時交流慘痛的下載經驗
不管是下載下到昏頭,還是上傳上到頭大
歡迎悲慘的MJ資源收藏迷~~~
离线HappyLee

发帖
2682
金钱
98752
威望
2546
贡献值
1182
交易币
3792
只看该作者 6楼 发表于: 2016-02-22
做字幕真的很辛苦的。尤其是彩排,音频本来就模糊,很多声音非常小,连外国人都不见得能听清,听译谈何容易?

发帖
839
金钱
17161
威望
917
贡献值
404
交易币
1117
只看该作者 7楼 发表于: 2016-02-22
回 HappyLee 的帖子
HappyLee:做字幕真的很辛苦的。尤其是彩排,音频本来就模糊,很多声音非常小,连外国人都不见得能听清,听译谈何容易? (2016-02-22 01:54)  je2"D7D  
Ok@`<6v  
说的对啊,不是不想做,是水平不够啊,心有余而力不足
I'll never let you part,for you are always in my heart.
http://www.mjsunny.com/read.php?tid=62616
离线mtl

发帖
4469
金钱
10273
威望
1170
贡献值
639
交易币
3923
只看该作者 8楼 发表于: 2016-02-23
1.阳光网的中文字幕视频都是凭着各位大咖水友对MJ的一腔热血所做,付出了巨大的时间、人力、精力,没有收取任何回报。 >lQa"F=  
2.THIS IS IT是官方纪录片,他们有一个非常专业且强大的团队,人数至少8人,而且参与翻译肯定有钱。 Cm%I/4  
3.一个中文视频的制作是非常繁杂且乏味的,首先是强大的听译,至少要3人以上,要能保证所有的对话都能听懂,并且记录下来;其次是校对,这个人要比听译有更加强大的英语能力,每一个节点,每一句话,每一个词都要比对;再次是时间轴,听译和校对完成后,要把所记录内容分毫不差的进行编辑,保证每一句对话所出的时间是正确的。最后,除了这些以外还有美工,要会视频剪辑、美化、插入、会做片头等内容。 sU*?H`U3d  
*<67h*|)  
%]0?vw:;j  
有兴趣你可以自己试一试 1Hr1Ir<KR  
1条评分威望+1
怪盗基德 威望 +1 agree 2016-02-23



鲁宾斯坦,霍洛维茨,巴克豪斯,赛尔金,米开朗杰利,阿劳,阿格里奇,波利尼,阿什肯纳齐,里希特,基辛,魏森博格,肯普夫,拉罗查,普罗特涅夫,吉列尔斯,科尔托,哈斯基尔,卡钦,古尔德,贝尔曼,希夫,齐默尔曼
离线973874484

发帖
54
金钱
283
威望
-7
贡献值
15
交易币
115
只看该作者 9楼 发表于: 2016-02-24
回 mtl 的帖子
mtl:1.阳光网的中文字幕视频都是凭着各位大咖水友对MJ的一腔热血所做,付出了巨大的时间、人力、精力,没有收取任何回报。 fXnewPr=#  
2.THIS IS IT是官方纪录片,他们有一个非常专业且强大的团队,人数至少8人,而且参与翻译肯定有钱。 ` wj'  
3.一个中文视频的制作是非常繁杂且乏味的,首先是强大的听 .. (2016-02-23 11:15)  pQ^V<6z}  
^@=4HtA  
他们的团队是阳光网里的吗
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个