论坛风格切换切换到宽版
  • 653阅读
  • 10回复

能不能给危险之旅彩排中文字幕我要听mj的谈话 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线973874484
 

发帖
50
金钱
237
威望
-9
贡献值
13
交易币
103
只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2016-02-21
你们说呐这就是这样都有字幕危险之旅彩排不给字幕说不过去吧
离线耶稣

发帖
6449
金钱
180862
威望
1795
贡献值
1194
交易币
9607
只看该作者 1楼 发表于: 2016-02-21
no need to do so~



离线973874484

发帖
50
金钱
237
威望
-9
贡献值
13
交易币
103
只看该作者 2楼 发表于: 2016-02-21
难到那些出过字幕的人气比这个大很多这很需要怎么可以不需要呢
离线刘123伟

发帖
597
金钱
298
威望
54
贡献值
14
交易币
654
只看该作者 3楼 发表于: 2016-02-21
回 973874484 的帖子
973874484:难到那些出过字幕的人气比这个大很多这很需要怎么可以不需要呢 (2016-02-21 20:39)  R7FI{ A  
g^i\7'  
毕竟你不是做字幕的,理解不了制作者的辛苦!
离线1133555j

发帖
1357
金钱
596
威望
703
贡献值
185
交易币
1556
只看该作者 4楼 发表于: 2016-02-21
不理解字幕组的辛苦就不要说出“说不过去吧”这种话。人家也是无偿的在用自己的业余时间来做
离线xzwpp

发帖
8332
金钱
95613
威望
1422
贡献值
760
交易币
10743
只看该作者 5楼 发表于: 2016-02-21
字幕组更多制作的是记录,采访,颁奖等语言占多数的视频,基本不会做演唱会性质的字幕

杯具7k黨——
網速7k以下均可加入,可隨時交流慘痛的下載經驗
不管是下載下到昏頭,還是上傳上到頭大
歡迎悲慘的MJ資源收藏迷~~~
离线HappyLee

发帖
2636
金钱
95251
威望
2450
贡献值
1086
交易币
3730
只看该作者 6楼 发表于: 2016-02-22
做字幕真的很辛苦的。尤其是彩排,音频本来就模糊,很多声音非常小,连外国人都不见得能听清,听译谈何容易?

发帖
811
金钱
18704
威望
656
贡献值
317
交易币
1073
只看该作者 7楼 发表于: 2016-02-22
回 HappyLee 的帖子
HappyLee:做字幕真的很辛苦的。尤其是彩排,音频本来就模糊,很多声音非常小,连外国人都不见得能听清,听译谈何容易? (2016-02-22 01:54)   4W*o:Y!  
9wldd*r  
说的对啊,不是不想做,是水平不够啊,心有余而力不足
I'll never let you part,for you are always in my heart.
http://www.mjsunny.com/read.php?tid=62616
离线mtl

发帖
4429
金钱
10073
威望
1170
贡献值
639
交易币
3883
只看该作者 8楼 发表于: 2016-02-23
1.阳光网的中文字幕视频都是凭着各位大咖水友对MJ的一腔热血所做,付出了巨大的时间、人力、精力,没有收取任何回报。 {O y|c  
2.THIS IS IT是官方纪录片,他们有一个非常专业且强大的团队,人数至少8人,而且参与翻译肯定有钱。 @XzfuuE]  
3.一个中文视频的制作是非常繁杂且乏味的,首先是强大的听译,至少要3人以上,要能保证所有的对话都能听懂,并且记录下来;其次是校对,这个人要比听译有更加强大的英语能力,每一个节点,每一句话,每一个词都要比对;再次是时间轴,听译和校对完成后,要把所记录内容分毫不差的进行编辑,保证每一句对话所出的时间是正确的。最后,除了这些以外还有美工,要会视频剪辑、美化、插入、会做片头等内容。 wW\@^5  
r.#r!.6 q  
bs)wxU`Q*  
有兴趣你可以自己试一试 ;#v3C;  
1条评分威望+1
怪盗基德 威望 +1 agree 2016-02-23



鲁宾斯坦,霍洛维茨,巴克豪斯,赛尔金,米开朗杰利,阿劳,阿格里奇,波利尼,阿什肯纳齐,里希特,基辛,魏森博格,肯普夫,拉罗查,普罗特涅夫,吉列尔斯,科尔托,哈斯基尔,卡钦,古尔德,贝尔曼,希夫,齐默尔曼
离线973874484

发帖
50
金钱
237
威望
-9
贡献值
13
交易币
103
只看该作者 9楼 发表于: 2016-02-24
回 mtl 的帖子
mtl:1.阳光网的中文字幕视频都是凭着各位大咖水友对MJ的一腔热血所做,付出了巨大的时间、人力、精力,没有收取任何回报。 lJFy(^KQG,  
2.THIS IS IT是官方纪录片,他们有一个非常专业且强大的团队,人数至少8人,而且参与翻译肯定有钱。 4pT^ *  
3.一个中文视频的制作是非常繁杂且乏味的,首先是强大的听 .. (2016-02-23 11:15)  NCi~. I  
Qm3F=*)d  
他们的团队是阳光网里的吗
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个